Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des elektrizität-dekrets erwähnten kontrollvorgänge andererseits » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 40 - In Artikel D.255 § 1 desselben Buches, eingefügt durch das Dekret vom 12. Dezember 2004, wird Ziffer 2 durch Folgendes ersetzt: "2° andererseits: a) entweder dem Abschluss mit der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung eines Dienstleistungsvertrags für die Abwasserreinigung, nach dessen Bestimmungen der Erzeuger des Wassers die Dienstleistungen der Öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung in Anspruch nimmt, um nach einer bestimmten Planung die kollektive Sanierung und die öffentliche Verwaltung der a ...[+++]

Art. 40. In artikel D.255, § 1, van hetzelfde Boek, ingevoegd bij het decreet van 12 december 2004, wordt punt 2° vervangen als volgt : « 2° anderzijds aan, hetzij : a) het sluiten, met de « S.P.G.E».


Art. 15. § 1. Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 7, 10 und 11 der vorliegenden Dienstordnung führt der Vorstand die zur Durchführung der in Artikel 43, § 2 des Elektrizität-Dekrets und in Artikel 36, § 1 des Gas-Dekrets erwähnten Aufgaben der Kommission einerseits, und unter Einhaltung der Bestimmungen der in Artikel 50 des Elektrizität-Dekrets erwähnten Kontrollvorgänge andererseits, erforderlichen oder zweckmässigen Handlungen durch.

Art. 15. § 1. Onverminderd artikelen 7, 10 en 11 van dit reglement voert het directiecomité de handelingen uit die noodzakelijk of nuttig zijn voor enerzijds de uitvoering van de opdrachten van de Commissie bedoeld in artikel 43, § 2, van het elektriciteitsdecreet en 36, § 1, van het gasdecreeten, anderzijds, met naleving van de bepalingen van de controleverrichtingen bedoeld in artikel 50 van het elektriciteitsdecreet.


Art. 15 - § 1. Unbeschadet der Bestimmungen der Artikel 7, 10 und 11 der vorliegenden Dienstordnung führt der Vorstand die zur Durchführung der in Artikel 43, § 2 des Dekrets erwähnten Aufgaben der Kommission einerseits, und unter Einhaltung der Bestimmungen der in Artikel 50 des Dekrets erwähnten Kontrollvorgänge andererseits, erforderlichen oder zweckmässigen Handlungen durch.

Art. 15. § 1. Onverminderd artikelen 7, 10 en 11 van dit reglement voert het directiecomité de handelingen uit die noodzakelijk of nuttig zijn voor enerzijds de uitvoering van de opdrachten van de Commissie bedoeld in artikel 43, § 2, van het decreet en, anderzijds, met naleving van de bepalingen van de controleverrichtingen bedoeld in artikel 50 van het decreet.


Das für die Direktion " technische Funktionsweise des Elektrizitätsmarkts" verantwortliche Verwaltungsratsmitglied gewährleistet mit den in Artikel 2, 12° des Elektrizität-Dekrets erwähnten Netzbetreibern die Konzertierung bezüglich der Entwürfe der in Artikel 15, § 1, des Elektrizität-Dekrets erwähnten Pläne zur Anpassung der Netze.

De bestuurder bevoegd voor de directie voor de technische werking van de elektriciteitsmarkt zorgt samen met de netwerkbeheerders bedoeld in artikel 2, 12°, van het elektriciteitsdecreet voor het overleg om de plannen voor de aanpassing van het net bedoeld in artikel 15, § 1, van het elektriciteitsdecreet.


Mindestens zwei Monate vor Ablauf der in Artikel 15, § 1, Absatz 2 des Elektrizität-Dekrets erwähnten Frist, so wie durch Artikel 53 des Gas-Dekrets abgeändert, wird der Entwurf des Gutachtens dem Vorstand in erster Lesung zur Genehmigung vorgelegt.

Minstens twee maanden voor het verstrijken van de termijn bedoeld in artikel 15, § 1, tweede lid, van het elektriciteitsdecreet zoals gewijzigd bij artikel 53 van het gasdecreet wordt het ontwerp-advies ter goedkeuring in eerste lezing voorgelegd aan het directiecomité.


Aus dem Sachverhalt und der Formulierung der präjudiziellen Frage geht hervor, dass der Hof gebeten wird, über den Behandlungsunterschied zu befinden, der durch die vorerwähnten Bestimmungen des Gesetzes vom 8. April 1965 und des Dekrets vom 4. März 1991 zwischen zwei Kategorien von Minderjährigen eingeführt würde, die Gegenstand einer individuellen Hilfsmassnahme im Sinne von Artikel 38 § 3 Nr. 1 dieses Dekrets wären, wobei deren Anwendungsmodalitäten vor dem Jugendgericht angefochten würden durch eine Klage, die auf der Grundlage vo ...[+++]

Uit de feiten van het geding en de formulering van de prejudiciële vraag blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over het verschil in behandeling dat de voormelde bepalingen van de wet van 8 april 1965 en van het decreet van 4 maart 1991 zouden maken tussen twee categorieën van minderjarigen ten aanzien van wie een maatregel van individuele hulpverlening bedoeld in artikel 38, § 3, 1°, van dat decreet wordt genomen en waarvan de toepassingsvoorwaarden voor de jeugdrechtbank worden betwist door middel van een beroep dat op grond van artikel 37 van dat decreet is ingesteld door een van de personen bedoeld in het eerste lid, 1°, van die bepaling : enerzijds, diegenen die in het geding zijn betrokken door de persoon die dat beroep heeft inge ...[+++]


w