Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschränken
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Einschränken
Entwicklung des Einzelnen
Entwicklung des Individuums
Freiheit der Person
Grundfreiheiten
Grundrechte
Persönliche Entwicklung
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsentwicklung
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Vertaling van "des einzelnen einschränken " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE




das (in der Anmeldung enthaltene) Verzeichnis der Waren und Dienstleistungen einschränken

de (in de aanvrage opgenomen) opgave van de waren of diensten beperken








zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren


die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen


Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]

persoonlijke ontwikkeling [ ontwikkeling van de persoonlijkheid | ontwikkeling van het individu ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(ga) „Mangel an substanzieller Reziprozität“ bezeichnet das Bestehen rechtlicher, regulatorischer oder verwaltungstechnischer Maßnahmen, Verfahren oder Praktiken, die von öffentlichen Auftraggebern oder einzelnen Vergabestellen in einem Drittland ergriffen oder angewandt werden und die den Zugang zu den Märkten für öffentliche Aufträge und für Konzessionen insbesondere durch einen Mangel an Transparenz gegenüber internationalen Standards, durch diskriminierende Rechtsvorschriften und durch die Verwaltungspraxis ...[+++]

(g bis) „gebrek aan wezenlijke wederkerigheid”: het bestaan van om het even welke wetgevende, regulerende of administratieve maatregel, procedure of praktijk die wordt vastgesteld of uitgevoerd door overheidsinstanties of individuele aanbestedende diensten in een derde land, waardoor de toegang tot de aanbestedings- of concessiemarkten wordt beperkt, in het bijzonder door een gebrek aan transparantie in vergelijking met de internationale normen en door discriminerende wetgevingsbepalingen en administratieve praktijken, met als gevolg een ernstige en wederkerende discriminerende behandeling van ondernemers, goederen of diensten uit de Uni ...[+++]


(ga) „Mangel an substanzieller Reziprozität“ bezeichnet das Bestehen rechtlicher oder verwaltungstechnischer Maßnahmen, Verfahren oder Praktiken, die von öffentlichen Auftraggebern oder einzelnen Vergabestellen in einem Drittland ergriffen bzw. angewandt werden und den Zugang zu den Märkten für öffentliche Aufträge und Konzessionen einschränken und somit zu einer schwerwiegenden und wiederholten Diskriminierung von Wirtschaftsteiln ...[+++]

(g bis) "gebrek aan wezenlijke wederkerigheid": het bestaan van enige wetgevende, regulerende of administratieve maatregel, procedure of praktijk, vastgesteld of uitgevoerd door overheidsinstanties of individuele aanbestedende diensten in een derde land, die de toegang tot de aanbestedings- of concessiemarkten beperkt hetgeen resulteert in een ernstig en herhaaldelijk discriminerende behandeling van ondernemers, goederen of diensten uit de Unie.


Für Systeme, die den Staat über Kritik und Anfechtung stellen, die die Kreativität der Menschen von der Gnade des Regimes abhängig machen oder die Individualität des Einzelnen einschränken, ist in den Gesellschaften, die wir im Rahmen der Europäischen Union zu schaffen versuchen, kein Platz.

In het soort samenlevingen dat wij in het kader van de Europese Unie proberen vorm te geven, is geen plaats voor welk systeem dan ook dat de staat boven kritiek en tegenspraak verheft, dat de willekeur van het regime loslaat op de creativiteit van mensen of de rol van het individu verkleint.


Es ist zu beachten, dass die zuständige Behörde für einen solchen Betrieb den Genehmigungsumfang in Abhängigkeit von der Befähigung des einzelnen Betriebes weiter einschränken kann.

Opgemerkt dient te worden dat een dergelijke organisatie, afhankelijk van de bekwaamheden van die organisatie, verder door de bevoegde autoriteit beperkt kan worden voor wat betreft de reikwijdte van de erkenning.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die gemeinsame Durchführung (Joint Implementation) und der Mechanismus für umweltverträgliche Entwicklung (Clean Development Mechanism) sind flexible Instrumente, die zur Erfüllung der Verpflichtung der Europäischen Union beitragen. Aus diesem Grund darf die Kommission ihre Anwendung nicht einschränken, sondern muss sie vielmehr ausweiten; da die einzelnen Mitgliedstaaten - und dort wiederum die einzelnen Regionen - unterschiedlic ...[+++]

Gezamenlijke uitvoering en het mechanisme voor milieuvriendelijke ontwikkeling zijn flexibele beleidsinstrumenten die de Europese Unie haar verbintenissen kunnen helpen nakomen; de Commissie moet hun aanwending in de toekomst dan ook uitbreiden en niet inperken, aangezien de lidstaten - en de verschillende regio's binnen de lidstaten - uiteenlopende sociaal-economische en milieutechnische kenmerken vertonen, en de middelen om de doelstellingen te bereiken dus verschillend kunnen zijn naargelang van de lidstaten en de regio's binnen de lidstaten.


Wir befinden uns in einer echten Notlage, ob wir dies wollen oder nicht. Daher müssen wir die Kraft und den Mut aufbringen, Maßnahmen zu unterstützen, die, ausnahmsweise und vorübergehend und immer nur mit Genehmigung der zuständigen Justizbehörden, auch Rechte des Einzelnen einschränken, um ein höheres kollektives Gut wie die Sicherheit der Menschen zu schützen.

We bevinden ons in een objectieve noodsituatie, of we dat nu prettig vinden of niet, en dus moeten we de kracht en de moed opbrengen om maatregelen te steunen waarvoor bij wijze van uitzondering en tijdelijk, en in elk geval steeds na toestemming van de bevoegde rechterlijke autoriteit, ook individuele rechten kunnen worden beperkt om een collectief goed van hogere orde, zoals de veiligheid van de burgers, te behoeden.


Unterschiede dieser Art können den Absatz bestimmter Produkte in einzelnen Mitgliedstaaten beeinträchtigen und mithin die Wahlmöglichkeiten der Verbraucher einschränken, die für die betreffenden Produkte unter Umständen auch noch mehr als nötig bezahlen müssen.

Dergelijke verschillen zouden de verkoop van bepaalde producten in bepaalde lidstaten kunnen ontmoedigen, zodat de keus voor de consumenten beperkt is en dezen ook nog eens het gevaar lopen dat ze meer voor de betrokken producten moeten betalen dan nodig is.


Allerdings würde ein solches System die Rechte des Einzelnen auf Privatsphäre und Datenschutz in grob rechtswidriger Weise einschränken und wäre äußerst schwer zu entwickeln und zu betreiben.

Het invoeren van een dergelijk systeem zou echter een grove en onrechtmatige beperking vormen van het recht van personen op privacy- en gegevensbescherming, en de ontwikkeling en de werking ervan zouden enorme problemen opleveren.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des einzelnen einschränken' ->

Date index: 2024-12-03
w