Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens
Außerordentliches Rechtsmittel
Dienstaufsichtsbeschwerde
Einspruch
Einspruch einlegen gegen
Einspruch erheben
Einspruch erheben gegen
Einspruch erhebender Gläubiger
Einspruch gegen ein Versäumisurteil
Verwaltungsbeschwerde
Vorverfahren
Widerspruch

Traduction de «des einspruchs folgt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Einspruch einlegen gegen | Einspruch erheben gegen

bezwaarschrift indienen tegen | opponeren tegen


Einspruch | Einspruch gegen ein Versäumisurteil | Widerspruch

verweer | verzet | verzet tegen een bij verstek gewezen vonnis


Rückkehr zum Wachstum, das der Rezession folgt

hervatting van de groei na een recessieperiode


Einspruch erhebender Gläubiger

verzetdoende schuldeiser






Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]

beroep in administratieve zaken [ administratieve klacht | bezwaar langs hiërarchische weg | vormloze aanvechting ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Falls mehrere Einsprüche vorliegen, beginnt die Frist ab dem ersten Tag, der auf den Erhalt des letzten Einspruchs folgt.

Indien meerdere beroepen worden ingediend, begint de termijn te lopen op de eerste dag volgend op de ontvangst van het laatste beroep.


Die Frist läuft ab dem ersten Tag, der auf den Erhalt des Einspruchs folgt.

De termijn begint te lopen op de eerste dag volgend op de ontvangst van het beroep.


Art. 8 - In Artikel 74 desselben Erlasses werden die Wörter " ab dem ersten Tag, der auf den Erhalt des Einspruchs folgt" durch die Wörter " ab dem Tag des Erhalts des Einspruchs" ersetzt.

Art. 8. In artikel 74 van hetzelfde besluit worden de woorden " de eerste dag na de datum van ontvangst van het beroep" vervangen door de woorden " de dag van ontvangst van het beroep" .


Im Bericht an den König vor dem königlichen Erlass Nr. 236 vom 20. Januar 1936 wurde Artikel 2 dieses Erlasses wie folgt begründet, insofern er den Einspruch gegen ein Urteil des Korrektionalgerichts, das auf eine öffentliche Klage in Korrektionalsachen hin verkündet wurde, betraf: « Es kommt vor, dass ein Inhaftierter, der festgenommen wurde, nachdem er von [...] einem Korrektionalgericht [...] im Versäumniswege verurteilt worden war, Schwierigkeiten hat, Einspruch einzulegen.

Het verslag aan de Koning dat voorafgaat aan het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 verantwoordt artikel 2 van dat besluit als volgt, in zoverre het betrekking heeft op het verzet tegen een vonnis van een correctionele rechtbank uitgesproken op een strafvordering in correctionele zaken : « Het komt voor dat een gedetineerde, aangehouden na bij verstek veroordeeld geweest te zijn door [...] een correctioneele rechtbank [...] moeilijkheden ondervindt om verzet te doen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 103 - Der für den Einspruch zuständige technische Beamte übermittelt dem Minister der Umwelt innerhalb einer Frist von einundzwanzig Tagen ab dem ersten Tag, der auf den Erhalt des Einspruchs folgt, seinen zusammenfassenden Bericht, der die eingeholten Gutachten und einen Beschlussvorschlag enthält.

Art. 103. De in beroep bevoegde technische ambtenaar bezorgt de Minister van Leefmilieu zijn syntheserapport met de ingewonnen adviezen en een voorstel van beslissing binnen éénentwintig dagen, te rekenen van de eerste dag na de datum van ontvangst van het beroep.


Art. 74 - Der für den Einspruch zuständige technische Beamte übermittelt dem Minister der Umwelt innerhalb einer Frist von einundzwanzig Tagen ab dem ersten Tag, der auf den Erhalt des Einspruchs folgt, seinen zusammenfassenden Bericht, der die eingeholten Gutachten und einen Beschlussvorschlag enthält.

Art. 74. De in beroep bevoegde technische ambtenaar bezorgt de Minister van Leefmilieu zijn syntheserapport met de ingewonnen adviezen en een voorstel van beslissing binnen éénentwintig dagen, te rekenen van de eerste dag na de datum van ontvangst van het beroep.


Gegen Ablehnungen kann in der Generalversammlung Einspruch eingelegt werden, die auf die Stellung des Antrags auf Mitgliedschaft folgt.

Tegen negatieve beslissingen kan beroep worden ingesteld ten overstaan van de algemene vergadering volgend op het verzoek om toelating.


Wenn die zuständige Behörde binnen eines Monats ab dem Tag, der auf die Vorlage der Spezifikation folgt, nicht Einspruch gegen die Spezifikation erhebt oder zusätzliche Informationen verlangt, darf der betreffende Marktteilnehmer oder die betreffende Organisation Rindfleisch gemäß der Spezifikation und unter der Voraussetzung etikettieren, daß auf dem Etikett sein bzw. ihr Name oder Logo aufgeführt ist.

Als de bevoegde autoriteit binnen een maand na de dag van indiening van de specificatie geen bezwaar heeft gemaakt en geen aanvullende informatie over de specificatie heeft gevraagd, mag de betrokken handelaar of organisatie het rundvlees, overeenkomstig de productspecificatie, etiketteren op voorwaarde dat de naam of het logo op het etiket is vermeld.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des einspruchs folgt' ->

Date index: 2024-02-04
w