Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des eingetragenen sitzes eingeleitet wurden » (Allemand → Néerlandais) :

Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie erstreckt sich auf alle Kapitalgesellschaften, die nach dem Recht eines EU-Landes gegründet wurden und ihren eingetragenen Sitz oder ihre Hauptniederlassung in der EU haben, sofern mindestens zwei der Gesellschaften dem Recht verschiedener EU-Länder unterliegen.

Wat reikwijdte betreft, is de richtlijn van toepassing op fusies van kapitaalvennootschappen die in overeenstemming met de wetgeving van een EU-land zijn opgericht en hun statutaire zetel of hoofdvestiging binnen de EU hebben, indien ten minste twee daarvan onder de wetgeving van verschillende EU-landen ressorteren.


Für die Zwecke laufender Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, die vor der Verlegung des Sitzes eingeleitet wurden, sollte das Unternehmen so behandelt werden, als habe es seinen eingetragenen Sitz im Herkunftsmitgliedstaat.

In het kader van lopende gerechtelijke of administratieve procedures die vóór de overdracht van de zetel zijn gestart, wordt de vennootschap geacht haar zetel in de lidstaat van oorsprong te hebben.


Für die Zwecke laufender Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, die vor der Verlegung des Sitzes eingeleitet wurden, sollte das Unternehmen so behandelt werden, als habe es seinen eingetragenen Sitz im Herkunftsmitgliedstaat.

In het kader van lopende gerechtelijke of administratieve procedures die vóór de verplaatsing van de zetel zijn gestart, wordt de vennootschap geacht haar zetel in de lidstaat van oorsprong te hebben.


Einige Aspekte sind so wichtig für eine Zulassung, dass es den Bürgern klar sein sollte, dass ein Fahrzeug nicht zugelassen werden kann, wenn die Fahrzeugzulassungspapiere nicht vorliegen, wenn technische Untersuchungen nicht erfolgreich absolviert wurden, wenn der Halter des Fahrzeugs seinen Wohnsitz nicht nachweisen kann oder wenn der Inhaber der Zulassungsbescheinigung keinen eingetragenen ...[+++]

Sommige aspecten zijn dermate belangrijk voor inschrijving dat het iedereen duidelijk zou moeten zijn dat een voertuig niet kan worden ingeschreven als het kentekenbewijs ontbreekt, als de technische controles niet succesvol zijn doorlopen, als de houder van het kentekenbewijs geen bewijs van woonplaats kan overleggen of als de houder van het kentekenbewijs niet woonachtig is in de lidstaat waar hij het voertuig wil laten inschrijven.


4. Für die Zwecke von Gerichts- oder Verwaltungsverfahren, die vor der Verlegung des eingetragenen Sitzes eingeleitet wurden, wird die SPE nach der Registrierung gemäß Absatz 3 als ihren eingetragenen Sitz im Herkunftsmitgliedstaat habend angesehen.

4. In het kader van gerechtelijke of administratieve procedures die vóór de verplaatsing van de statutaire zetel zijn ingeleid, wordt de SPE na de registerinschrijving als bedoeld in lid 3 geacht haar statutaire zetel nog steeds in de lidstaat van herkomst te hebben.


Es wurden keine Änderungsanträge zu den Regelungen über die Arbeitnehmermitbestimmung im Falle der Verlegung des eingetragenen Sitzes der SPE (Artikel 38) angenommen.

Er zijn geen amendementen betreffende regelingen voor werknemersmedezeggenschap in het geval van verplaatsing van de statutaire zetel van de SPE (artikel 38) goedgekeurd.


1. Die für die Führung der in Artikel 9 Absatz 1 genannten Register zuständigen Behörden teilen der Kommission vor dem 31. März jeden Jahres den Namen, den eingetragenen Sitz und die Registernummer der SPEs mit, die im Vorjahr im Register eingetragen bzw. aus diesem gestrichen wurden, sowie die Gesamtzahl der eingetragenen SPEs.

1. De autoriteiten die voor het in artikel 9, lid 1, bedoelde register verantwoordelijk zijn, stellen de Commissie vóór 31 maart van elk jaar in kennis van de naam, de statutaire zetel en het inschrijvingsnummer van de SPE's die tijdens het voorafgaande jaar in het register zijn ingeschreven en waarvan de inschrijving tijdens het voorafgaande jaar in het register is doorgehaald, alsook van het totale aantal in het register ingeschreven SPE's.


Der Anwendungsbereich dieser Richtlinie erstreckt sich auf alle Kapitalgesellschaften, die nach dem Recht eines EU-Landes gegründet wurden und ihren eingetragenen Sitz oder ihre Hauptniederlassung in der EU haben, sofern mindestens zwei der Gesellschaften dem Recht verschiedener EU-Länder unterliegen.

Wat reikwijdte betreft, is de richtlijn van toepassing op fusies van kapitaalvennootschappen die in overeenstemming met de wetgeving van een EU-land zijn opgericht en hun statutaire zetel of hoofdvestiging binnen de EU hebben, indien ten minste twee daarvan onder de wetgeving van verschillende EU-landen ressorteren.


(6) Unternehmen mit eingetragenem Sitz in einem Drittland, die eine Zulassung gemäß Artikel 5 Absatz 1 der Richtlinie 85/611/EWG oder im Hinblick auf die Verwaltung von Portfolios gemäß Abschnitt A Nummer 4 der Richtlinie 2004/39/EG (Wertpapierdienstleistungsrichtlinie 2) benötigen würden, wenn sie ihren eingetragenen Sitz oder (nur im Falle von Wertpapierfirmen) ihre Hauptverwaltung innerhalb der Gemeinschaft hätten, sind ebenfall ...[+++]

6. Ondernemingen waarvan de statutaire zetel in een derde land gelegen is, die overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Richtlijn 85/611/EEG of, met betrekking tot portefeuillebeheer overeenkomstig bijlage I, deel A, punt 4 van Richtlijn 2004/39/EG (RBD2), een vergunning nodig zouden hebben indien hun statutaire zetel of (alleen voor beleggingsondernemingen) hun hoofdkantoor in de Gemeenschap gelegen was, zijn onder de voorwaarden van artikel 12, leden 4 en 5, ook vrijgesteld van de samenvoeging van deelnemingen met de deelnemingen van hun moederond ...[+++]


Gemäß der Richtlinie ist im Falle der Liquidierung eines Versicherungsunternehmens mit Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten allein das Verfahren maßgeblich, das in dem Mitgliedstaat eingeleitet wurde, wo das Versicherungsunternehmen seinen eingetragenen Sitz hat (Herkunftsland); für das Verfahren gilt nur ein Konkursrecht, nämlich das Recht dieses ...[+++]

Overeenkomstig deze richtlijn dient in geval van de liquidatie van een gefailleerde verzekeringsonderneming met bijkantoren in andere lidstaten een geheel van procedures te worden gevolgd die worden geopend in de lidstaat waar de verzekeringsonderneming haar statutaire zetel heeft ("de lidstaat van herkomst"), en is hierbij één en dezelfde faillissementswet van toepassing die van het land van herkomst.


w