Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des egnos-projekts besonders » (Allemand → Néerlandais) :

Art. 146 - Im spezifischen Rahmen der Impulsfonds wird die Wallonische Regierung dazu ermächtigt, die Bezuschussungsrate auf 90% zu erhöhen; dies gilt für die Gesamtheit der Projekte in Verbindung mit dem wirtschaftlichen Impulsfonds zugunsten der Umstellungsgebiete oder der besonders benachteiligten Gebiete oder mit dem Impulsfonds für die ländliche wirtschaftliche Entwicklung.

Art. 146. In het specifieke kader van de impulsfondsen wordt de Waalse Regering ertoe gemachtigd om het subsidiëringspercentage op 90% te brengen voor het geheel van de projecten die betaald worden zowel door het economisch impulsfonds ten gunste van reconversiegebieden of van bijzonder benadeelde gebieden als door het impulsfonds voor de landelijke economische ontwikkeling.


202. erinnert daran, dass Marco-Polo-Projekte besonders anfällig für die Wirtschaftskrise waren, weshalb weniger Projekte als erwartet durch das Programm gefördert wurden; stellt fest, dass sich der Rückgang des Verkehrsaufkommens aufgrund der ergebnisorientierten Ausrichtung des Projekts Marco Polo auch auf das tatsächlich auf andere Verkehrsträger verlagerte Güteraufkommen ausgewirkt hat;

202. herinnert eraan dat de Marco Polo-projecten bijzonder gevoelig zijn geweest voor de economische crisis en dat dit ertoe geleid heeft dat er minder projecten door het programma zijn ondersteund dan verwacht; merkt op dat Marco Polo een resultaatgericht programma is en dat de afname van het vervoer daarom ook gevolgen heeft gehad voor het effectieve vrachtvolume dat naar andere vervoerswijzen is verschoven;


202. erinnert daran, dass Marco-Polo-Projekte besonders anfällig für die Wirtschaftskrise waren, weshalb weniger Projekte als erwartet durch das Programm gefördert wurden; stellt fest, dass sich der Rückgang des Verkehrsaufkommens aufgrund der ergebnisorientierten Ausrichtung des Projekts Marco Polo auch auf das tatsächlich auf andere Verkehrsträger verlagerte Güteraufkommen ausgewirkt hat;

202. herinnert eraan dat de Marco Polo-projecten bijzonder gevoelig zijn geweest voor de economische crisis en dat dit ertoe geleid heeft dat er minder projecten door het programma zijn ondersteund dan verwacht; merkt op dat Marco Polo een resultaatgericht programma is en dat de afname van het vervoer daarom ook gevolgen heeft gehad voor het effectieve vrachtvolume dat naar andere vervoerswijzen is verschoven;


88. begrüßt die Konzentration der EIB auf den Klimawandel, insbesondere auf erneuerbare Energien; fordert die EIB auf, durch die Unterstützung dezentraler kleiner Versorgungsprojekte und netzunabhängiger Projekte, besonders in ländlichen Gegenden, einen universellen Zugang zu Energie zu einem Schwerpunkt ihres Engagements im Energiesektor zu machen; fordert die EIB auf, Projekte auslaufen zu lassen, die wahrscheinlich mit erheblichen Umweltauswirkungen einhergehen, wie z. B. große Staudämme, CCS und die Nutzung fossiler Brennstoffe, um eine Abhängigkeit der Entwicklungsl ...[+++]

88. juicht het toe dat de EIB het accent legt op klimaatverandering, met name op hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de EIB haar engagement in de energiesector voornamelijk te richten op de universele toegang tot energie, door gedecentraliseerde kleinschalige en off-gridprojecten te steunen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de EIB projecten die waarschijnlijk een aanzienlijke impact hebben op het milieu, zoals grote dammen, het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS), en fossielebrandstoftechnologieën geleidelijk af te bouwen om te voorkomen dat ontwikkelingslanden afhankelijk blijven van deze vormen van energie;


89. begrüßt die Konzentration der EIB auf den Klimawandel, insbesondere auf erneuerbare Energien; fordert die EIB auf, durch die Unterstützung dezentraler kleiner Versorgungsprojekte und netzunabhängiger Projekte, besonders in ländlichen Gegenden, einen universellen Zugang zu Energie zu einem Schwerpunkt ihres Engagements im Energiesektor zu machen; fordert die EIB auf, Projekte auslaufen zu lassen, die wahrscheinlich mit erheblichen Umweltauswirkungen einhergehen, wie z. B. große Staudämme, CCS und die Nutzung fossiler Brennstoffe, um eine Abhängigkeit der Entwicklungsl ...[+++]

89. juicht het toe dat de EIB het accent legt op klimaatverandering, met name op hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de EIB haar engagement in de energiesector voornamelijk te richten op de universele toegang tot energie, door gedecentraliseerde kleinschalige en off-gridprojecten te steunen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de EIB projecten die waarschijnlijk een aanzienlijke impact hebben op het milieu, zoals grote dammen, het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS), en fossielebrandstoftechnologieën geleidelijk af te bouwen om te voorkomen dat ontwikkelingslanden afhankelijk blijven van deze vormen van energie;


88. begrüßt die Konzentration der EIB auf den Klimawandel, insbesondere auf erneuerbare Energien; fordert die EIB auf, durch die Unterstützung dezentraler kleiner Versorgungsprojekte und netzunabhängiger Projekte, besonders in ländlichen Gegenden, einen universellen Zugang zu Energie zu einem Schwerpunkt ihres Engagements im Energiesektor zu machen; fordert die EIB auf, Projekte auslaufen zu lassen, die wahrscheinlich mit erheblichen Umweltauswirkungen einhergehen, wie z. B. große Staudämme, CCS und die Nutzung fossiler Brennstoffe, um eine Abhängigkeit der Entwicklungsl ...[+++]

88. juicht het toe dat de EIB het accent legt op klimaatverandering, met name op hernieuwbare energiebronnen; verzoekt de EIB haar engagement in de energiesector voornamelijk te richten op de universele toegang tot energie, door gedecentraliseerde kleinschalige en off-gridprojecten te steunen, met name in plattelandsgebieden; verzoekt de EIB projecten die waarschijnlijk een aanzienlijke impact hebben op het milieu, zoals grote dammen, het afvangen en opslaan van kooldioxide (CCS), en fossielebrandstoftechnologieën geleidelijk af te bouwen om te voorkomen dat ontwikkelingslanden afhankelijk blijven van deze vormen van energie;


besonders innovative Projekte zur Entwicklung neuer Methoden und/oder zur Nutzung neuer Technologien, die sich möglicherweise auf andere Mitgliedstaaten übertragen lassen, vor allem Projekte zur Erprobung und Validierung der Ergebnisse von der Union finanzierter Projekte im Bereich der Sicherheitsforschung.

bijzonder innovatieve projecten waarbij nieuwe methoden worden ontwikkeld en/of nieuwe technologieën worden ingezet die ook toepasbaar kunnen zijn in andere lidstaten, in het bijzonder projecten voor het testen en valideren van de resultaten van door de Unie gefinancierde projecten inzake veiligheidsonderzoek.


Diese Projekte können sehr gut verwirklicht werden, besonders dann, wenn sie die Sicherheit der Energieversorgung erhöhen und die Umwelt schützen. Aber die Finanzierung dieser Projekte, besonders in den weniger entwickelten Regionen von Europa, ist auf Förderung angewiesen, um verwirklicht zu werden.

Maar de financiering van zulke projecten, moet, met name in de minder ontwikkelde regio's van Europa, vaak een steuntje in de rug krijgen om te voorkomen dat zij niet doorgaan.


Aufgrund ihrer geografischen und wirtschaftlichen Nähe sind die Mittelmeerländer für die Errichtung der Bodenstationen des EGNOS-Projekts besonders geeignet.

Vanwege hun geografische en economische proximiteit verkeren de mediterrane landen in een bevoorrechte positie om de terrestrische stations van het project EGNOS op te nemen.


Die folgenden Branchen könnten EGNOS besonders vorteilhaft nutzen:

De volgende activiteiten kunnen in het bijzonder profijt trekken van EGNOS:


w