21. betont, dass die Aufgaben des ECPC ausschließlich ziviler Art und darauf ausgerichtet wären, zu verhindern, dass Krisensituationen zu gewaltsamen Konflikten eskalieren, indem es die Möglichkeiten der Zivilgesellschaft voll ausschöpft;
21. onderstreept dat de taken van het ECVC uitsluitend civiel van aard en erop gericht zouden zijn te voorkomen dat crisissituaties escaleren in geweld, door volledig gebruik te maken van de mogelijkheden van de civiel society;