Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
..
...
Der Verordnung
Die verhängte Geldbuße aufheben
Disziplinarrat
Festgelegt wurden.
Gerichtlich verhängte Prügelstrafe
Nationaler Disziplinarrat

Traduction de «des disziplinarrats verhängt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Jeder Mitgliedstaat legt die Sanktionen fest, die bei Verstößen gegen diese Verordnung verhängt werden. Die Sanktionen müssen wirksam, verhältnismäßig und abschreckend sein. Bis zur Annahme etwa erforderlicher entsprechender Rechtsvorschriften finden im Fall von Verstößen gegen diese Verordnung die Sanktionen Anwendung, die von den Mitgliedstaaten zur Durchführung des Artikels [..] der Verordnung [... ] festgelegt wurden.

Elke lidstaat bepaalt welke sancties van toepassing zijn bij inbreuk op de bepalingen van deze verordening. Deze sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. In afwachting van de vaststelling, voor zover nodig, van hiertoe strekkende wetgeving gelden bij inbreuk op deze verordening, in voorkomend geval, de sancties die door de lidstaten zijn vastgesteld ter uitvoering van artikel [...] van Verordening [...].


gerichtlich verhängte Prügelstrafe

bij vonnis opgelegde lijfstraf


die verhängte Geldbuße aufheben

van de opgelegde geldboete ontheffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie verweisen darauf, dass Artikel 413quater des Gerichtsgesetzbuches in der durch Artikel 8 des Gesetzes vom 7. Mai 1999 eingefügten Fassung den Magistraten der Staatsanwaltschaft die Möglichkeit gewähre, gegen leichte Strafen, die durch die Korpschefs verhängt würden, beim Nationalen Disziplinarrat Berufung einzulegen, während Magistrate der Staatsanwaltschaft, denen eine schwere Disziplinarstrafe auferlegt werde, keine Berufungsmöglichkeit hätten.

Zij wijzen erop dat artikel 413quater van het Gerechtelijk Wetboek, zoals ingevoegd door artikel 8 van de wet van 7 mei 1999, aan magistraten van het openbaar ministerie de mogelijkheid toekent om tegen lichte straffen, opgelegd door de korpschefs, hoger beroep in te stellen bij de Nationale Tuchtraad, terwijl geen hoger beroep openstaat voor magistraten van het openbaar ministerie die een zware tuchtstraf oplopen.


Sie sind der Auffassung, sie seien durch den beschränkteren Umfang der gerichtlichen Nachprüfung betroffen, die der Staatsrat auf eine durch die übergeordnete Disziplinarbehörde gemäss den Artikeln 38 bis 55 des Gesetzes vom 13. Mai 1999 zur Festlegung des Disziplinarstatuts der Personalmitglieder der Polizeidienste verhängte schwere Disziplinarstrafe ausüben könne, da der Disziplinarrat als Verwaltungsgerichtsbarkeit angesehen werden müsse.

Zij menen te worden getroffen door de beperktere omvang van de jurisdictionele controle die kan worden uitgeoefend door de Raad van State op een zware tuchtstraf uitgesproken door de hogere tuchtoverheid overeenkomstig de artikelen 38 tot 55 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten, omdat de tuchtraad moet worden beschouwd als een administratief rechtscollege.


Bezeichnend ist in diesem Zusammenhang, daß aus der abgestuften Palette von Disziplinarstrafen, die die Disziplinarordnung vorsieht, noch nicht einmal diejenigen angewendet werden, die gemäß Artikel 87 des Statuts ohne Anhörung des Disziplinarrats verhängt werden können (schriftliche Verwarnung/Verweis).

Het is in dit verband veelbetekenend dat uit een aflopend scala van tuchtrechtelijke maatregelen waarin het tuchtreglement voorziet, nog niet eens die maatregelen zijn gekozen welke overeenkomstig artikel 87 van het Statuut zonder raadpleging van de tuchtraad kunnen worden genomen (schriftelijke waarschuwing of berisping).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des disziplinarrats verhängt' ->

Date index: 2021-06-26
w