Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Buchhandel
FFG
Filmförderungsgesetz
Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Vertaling van "des deutschen buchhandels " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


Gruppe Weitere Durchführung der Übergangsmaßnahmen im Rahmen der Deutschen Einheit

Groep Volgen van het in werking stellen van de overgangsmaatregelen van de eenwording van Duitsland


Filmförderungsgesetz | Gesetz über Maßnahmen zur Förderung des deutschen Films | FFG [Abbr.]

wet inzake de bevordering van de filmindustrie


Rat der Deutschen Kulturgemeinschaft

Raad van de Duitse cultuurgemeenschap
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Anlass für die im Juli 2001 mit einer Mitteilung der Beschwerdepunkte förmlich eröffneten Wettbewerbsverfahren waren Hinweise auf eine Anwendung des Sammelreverses durch deutsche Verleger und Buchhändler, unter Beteiligung insbesondere des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels e.V., der Verlagsgruppe Random House GmbH und des Buchhändlers Koch, Neff Oetinger GmbH, die nach vorläufiger Auffassung der Kommission zu einer spürbaren Beeinträchtigung des zwischenstaatlichen Handels und damit zu einem Verstoß gegen Artikel 81 des EG-Vertrages führte.

In juli 2001 startte de Commissie een procedure - met een mededeling van punten van bezwaar - na aanwijzingen dat de Duitse uitgevers en boekverkopers - met de medewerking van het Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV (de Duitse uitgevers- en boekverkopersvereniging), de uitgeverij Verlagsgruppe Random House GmbH en de boekengroothandel Koch, Neff Oetinger GmbH het Sammelrevers-systeem op dusdanige wijze toepasten dat, volgens de eerste bevindingen van de Commissie, de handel tussen lidstaten merkbaar ongunstig beïnvloed werd, hetgeen dus neerkwam op een inbreuk op artikel 81 van het EG-Verdrag.


Zu der Mitteilung der Kommission gemäß Artikel 19 Absatz 3 der Verordnung Nr. 17 betreffend die Erteilung eines Negativattests über die fehlende Anwendbarkeit von Artikel 81 Absatz 1 EG-Vertrag auf den Sammelrevers (ABl. C Nr. 162 vom 10. Juni 2000, S. 25), insbesondere den Randziffern 7, 8 und 10 geben der Börsenverein des Deutschen Buchhandels e.V., die Verlagsgruppe Random House GmbH und die Koch, Neff Oetinger GmbH die nachfolgende Erklärung ab.

Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV, Verlagsgruppe Random House GmbH, en Koch, Neff Oetinger GmbH bieden de volgende verbintenissen aan ten aanzien van de mededeling van de Commissie overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening nr. 17 van de Raad betreffende een verzoek om een negatieve verklaring of een vrijstelling overeenkomstig artikel 81, lid 3, van het EG-Verdrag ten aanzien van de Sammelrevers, en met name de punten 7, 8 en 10 van die mededeling (PB C 162 van 10.6.2000, blz. 25).


des Börsenvereins des Deutschen Buchhandels e.V., der Verlagsgruppe Random House GmbH und der Koch, Neff Oetinger GmbH in den Verfahren

door Börsenverein des Deutschen Buchhandels eV, Verlagsgruppe Random House GmbH, en Koch, Neff Oetinger GmbH aangeboden in de procedure in zaken


4. fordert die Kommission auf, dem deutschen und österreichischen Buchhandel ausreichend Zeit einzuräumen, um die Buchpreisbindung an diese Grundsätze anpassen zu können;

4. verzoekt de Commissie de Duitse en Oostenrijkse boekhandel voldoende tijd te verlenen om de vaste boekenprijs aan deze beginselen te kunnen aanpassen;




Anderen hebben gezocht naar : buchhandel     filmförderungsgesetz     rat der deutschen kulturgemeinschaft     des deutschen buchhandels     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des deutschen buchhandels' ->

Date index: 2025-06-01
w