2
2. stellt fest, dass das proklamierte Ziel der Dekonzentration der Verwaltung de
r Programme mit der derzeitigen Abwicklung des Proje
ktzyklus wohl nur schwer vereinbar ist, da dieser Zyklus weitgehend darauf beruht, dass die zentralen Dienststellen der Kommission juristische Personen des Privatrechts mit Durchführungsbefugnissen betrauen; erwartet von der Kommission, dass sie rasch Vorschläge zur Klärung der Verantwortlichkeit der Dienststellen in der Zentrale bzw. ihrer
...[+++]dezentralen Dienststellen und privater Beteiligter bei der Ausführung der Projekte vorlegt; 22. stelt vast dat de doelstelling van deconcentratie van het beheer van de programma's moeilijk te verzoenen valt met het huidige verloop van
de projectcyclus; deze cyclus bestaat er namelijk grotendeels in dat de centrale diensten van de Commissie de uitvoering van de projecten uitbesteden aan privaatrechtelijke rechtspersonen; verzoekt de Commissie snel voorstellen in te dienen om bij de uitvoering van de project
cyclus duidelijkheid te scheppen in de respectieve verantwoordelijkheden van haar centrale diensten, haar gedeconcentreerde diensten en de betrokken particuliere
...[+++] partijen;