Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des denkmalschutzdekrets » (Allemand → Néerlandais) :

In Erwägung, dass auf Grundlage von Artikel 8.1 des Denkmalschutzdekrets lediglich die Schutzbereiche und nicht die Denkmäler und Landschaften selber verändert werden können, sondern dass eine Verkleinerung der geschützten Landschaft nur auf Grundlage von Artikel 16 desselben Dekrets über das Verfahren zum Widerruf der Unterschutzstellung erfolgen kann;

Overwegende dat op grond van artikel 8.1 van het Denkmalschutzdekret (erfgoeddecreet) alleen de beschermingsgebieden, maar niet de monumenten en landschappen zelf gewijzigd kunnen worden en dat het verkleinen van een beschermd landschap alleen mogelijk is op grond van artikel 16 van dat decreet, via de procedure tot intrekking van de rangschikking;


Aufgrund des fehlenden Gutachtens der Eigentümerin, Frau Editha Margret Ruhrmann, was in Anwendung von Artikel 7 § 1 des Denkmalschutzdekretes als Zustimmung zur Unterschutzstellung gilt;

Gelet op de omstandigheid dat mevrouw Editha Margret Ruhrmann, eigenares, geen advies heeft uitgebracht, waardoor ze met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht wordt met de rangschikking in te stemmen;


Aufgrund des fehlenden Gutachtens des Eigentümers, des Ministeriums der Deutschsprachigen Gemeinschaft, was in Anwendung von Artikel 7 § 1 des Denkmalschutzdekretes als Zustimmung zur Unterschutzstellung gilt;

Gelet op de omstandigheid dat het Ministerie van de Duitstalige Gemeenschap, eigenaar, geen advies heeft uitgebracht, waardoor het met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht wordt met de rangschikking in te stemmen;


Aufgrund des fehlenden Gutachtens der Eigentümerin, der SNCB Holding, was in Anwendung von Artikel 7 § 1 des Denkmalschutzdekretes als Zustimmung zur Unterschutzstellung gilt;

Gelet op de omstandigheid dat de NMBS Holding, eigenaar, geen advies heeft uitgebracht, waardoor hij met toepassing van artikel 7, § 1, van het erfgoeddecreet geacht wordt met de rangschikking in te stemmen;


In Erwägung, dass das Verfahren gemäß Artikel 8.1 des Denkmalschutzdekrets darüber hinaus vorsieht, dass das Gemeindekollegium die Eigentümer der sich im Schutzbereich befindlichen Güter über die Einführung des definitiven Schutzbereichs informiert;

Overwegende dat de procedure vermeld in artikel 8.1 van het erfgoeddecreet bovendien erin voorziet dat het gemeentecollege de eigenaars van de goederen die in het beschermingsgebied liggen over de invoering van het definitieve beschermingsgebied informeert;




D'autres ont cherché : des denkmalschutzdekrets     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des denkmalschutzdekrets' ->

Date index: 2024-07-30
w