Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren
Mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Traduction de «des cwatupe aufgrund » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Lebensmitteln und Getränken | Risiken aufgrund physikalischer, chemischer und biologischer Gefahren im Zusammenhang mit Nahrungsmitteln und Getränken

risico’s in verband met natuurlijke, chemische, biologische gevaren in drank en voedingsmiddelen


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering


mit Druck aufgrund unerwarteter Umstände umgehen

omgaan met druk door onverwachte omstandigheden


Informationsdienste aufgrund von Messungen evaluieren

informatiediensten aan de hand van metingen beoordelen | informatiediensten aan de hand van metingen evalueren


Verzerrung aufgrund einer Bevorzugung hervorstechender Ziffern

vertekening als gevolg van voorkeur voo bepaalde cijfers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (CWATUP), Artikel 1, 22, 40, 42 bis 44 und 452/25;

Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium (« CWATUP »), artikelen 1, 22, 40, 42 tot 44 en 452/25;


In der Erwägung, dass die Wallonische Regierung es in Anwendung von Artikel 43 § 2 des CWATUP für zweckmäßig erachtet, den Entwurf zum Inhalt der Umweltverträglichkeitsstudie sowie den Vorentwurf zur Revision den zuständigen Behörden der Französischen Republik zu unterbreiten, da die geplante Straßenverkehrsinfrastruktur aufgrund ihrer internationalen Dimension erhebliche Auswirkungen auf die Umwelt dieses Staates haben könnte;

Overwegende dat de Waalse Regering het nodig acht, overeenkomstig artikel 43, § 2 van het Wetboek, om de ontwerp-inhoud van het effectenonderzoek alsmede het voorontwerp van herziening van plan aan de bevoegde overheden van de Franse Republiek ter advies voor te leggen aangezien het internationaal karakter van de geplande wegverkeersinfrastructuur opmerkelijke effecten zou kunnen hebben op het leefmilieu van deze Staat;


Aufgrund des Wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe (CWATUP), Artikel 1, 22, 23, 25, 29, 30, 32, 35, 36, 41, 42, 42bis bis 44, und 46;

Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening,Stedenbouw enPatrimonium, op de artikelen 1, 22, 23, 25, 29, 30, 32, 35, 36, 41, 42, 42bis tot 44, en 46;


Aufgrund der öffentlichen Untersuchung, die zwischen dem 10. Mai 2016 und dem 23. Juni 2016 auf dem Gebiet der Gemeinden Rendeux und La Roche-en-Ardenne gemäß den Artikeln 4, 43 und 46 des CWATUP stattgefunden hat;

Gelet op het openbaar onderzoek dat van 10 mei 2016 tot 23 juni 2016 plaatsvond op het grondgebied van de gemeenten Rendeux en La Roche-en-Ardenne, overeenkomstig de artikelen 4, 43 en 46 van het Wetboek;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aufgrund der in Anwendung von Artikel 4 Absatz 1 Ziffer 8 des CWATUP am 18. Mai 2016 im "Espace SCHERES", gelegen in 6987 Rendeux-Haut, Route de Marche 11, auf dem Gebiet der Gemeinde Rendeux abgehaltenen Informationsversammlung;

Gelet op de informatievergadering van 18 mei 2016, die plaatsvond in "Espace SCHERES", gelegen Route de Marche 11 te 6987 Rendeux, op het grondgebied van de gemeente Rendeux overeenkomstig artikel 4, lid 1, 8°, van het Wetboek;


In der Erwägung, dass ein Beschwerdeführer sich über die Ordnungs- und Zweckmäßigkeit der von der Wallonischen Regierung festgehaltenen Option Fragen stellt, die darin besteht, zwei neue Gebiete einzutragen, deren Zweckbestimmung gemäß Artikel 33 des CWATUPE aufgrund mehrerer Kriterien bestimmt werden muss, in dem Maße, wo der Zweck einer Revision des Sektorenplans das Erfüllen neuer Bedürfnisse ist, und die Wallonische Regierung von Anfang an die Aktivitäten angibt, die dort mittels einer zusätzlichen Vorschrift genehmigt werden;

Overwegende dat een bezwaarindiener zich vragen stelt omtrent de regelmatigheid en de opportuniteit van de door de Waalse Regering in aanmerking genomen optie, met name de opneming van twee nieuwe gebieden, waarvan de bestemming krachtens artikel 33 van het « CWATUPE » op grond van verschillende criteria bepaald moet worden daar een herziening van het gewestplan dient om in te spelen op nieuwe behoeften en dat de Waalse Regering meteen aangeeft welke activiteiten er op grond van een bijkomend voorschrift toegelaten zullen worden;


In der Erwägung, dass diese Grundstücke keinen natürlichen Lebensraum aufweisen, der biologisch wertvoll ist oder Arten beherbergt, deren Schutz aufgrund der Bestimmungen von Artikel 38 des CWATUPE Pflicht ist;

Overwegende dat deze gronden geen biologisch zeer waardevolle leefmilieus bevatten of leefmilieus waarin krachtens de bepalingen van artikel 38 van het CWATUPE te beschermen soorten voorkomen;


Art. 4 - Die Kommission gibt ein Gutachten über jeden der Einsprüche, der gemäss Artikel 119 des CWATUP bei der wallonischen Regierung eingereicht wurde, ab. Dieses Gutachten wird aufgrund des in Artikel 452/12 Absatz 2 erwähnten Rahmens und der örtlichen städtebaulichen und architektonischen Gegebenheiten begründet. In dem Gutachten wird angegeben, in wie weit das Projekt, das Gegenstand des Einspruchs ist, die allgemeine Zweckbestimmung des Gebiets und seine architektonischen Eigenschaften beeinträchtigt oder nicht (Artikel 452/13 d ...[+++]

Art. 4. Overeenkomstig artikel 119 van het W.W.R.O.S.P. brengt de Commissie een advies uit over elk van de beroepen dat bij de Waalse Regering wordt ingediend. Dit advies wordt gemotiveerd in functie van het kader bedoeld in artikel 452/12, lid 2, van hetzelfde Wetboek en van de plaatselijke stedenbouwkundige en architecturale omstandigheden en er wordt aangegeven waarom de algemene bestemming van het gebied en diens architectonische karakter al dan niet in gevaar worden gebracht door het project waartegen een beroep wordt ingediend (artikel 452/13 van het W.W.R.O.S.P.).


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbeso ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Erlasses der Wallonischen Regionalexekutive vom 19. Nove ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


w