Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Soweit der Vertrag dies ausdruecklich vorsieht

Vertaling van "des cwatup vorsieht " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht

clausule die een voorkooprecht voorziet


soweit der Vertrag dies ausdruecklich vorsieht

indien het verdrag dit uitdrukkelijk voorschrijft


Klausel,die eine Rückzahlung ausdrücklich vorsieht

expliciete clausule van aflossing
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass Artikel 1 des CWATUPE vorsieht, dass die Region insbesondere den wirtschaftlichen und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachzukommen hat, und zwar durch eine qualitative Verwaltung des Lebensraumes, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner Ressourcen, dass es der Region obliegt, auf ein gerechtes Gleichgewicht zwischen den verschiedenen Zielsetzungen abzuzielen;

Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen,dat het Gewest moet zorgen voor een onderling evenwicht tussen die doelstellingen;


In der Erwägung, dass Artikel 1 des CWATUPE vorsieht,dass die Region den sozialen, wirtschaftlichen, energie-,mobilitäts-, erbe- und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachkommt, durch eine qualitative Verwaltung des Lebensraums, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner natürlichen Ressourcen, durch die Energieeffizienz der städtebaulichen Entwicklung und der Gebäude und durch die Erhaltung und die Entwicklung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes;

Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen, een energetisch beheer van de bebouwing en de gebouwen en door de bescherming en de ontwikkeling van het culturele, natuurlijke en landschappelijke erfgoed;


In der Erwägung, dass der CWATUP nicht vorsieht, jeden Eigentümer der von der Revision des Sektorenplans betroffenen Grundstücke individuell zu informieren, da die gesamten, weiter oben angeführten Modalitäten nicht ausreichten, um eine effektive Beteiligung der Bevölkerung an dem Entscheidungsprozess in Sachen Revision des Sektorenplans zu gewährleisten;

Overwegende dat het Wetboek niet in de individuele informatieverstrekking van elke eigenaar van gronden, betrokken bij een gewestplanherziening, voorziet, de gezamenlijke modaliteiten zoals hierboven uiteengezet voldoende waren om een daadwerkelijke deelneming van de bevolking te garanderen bij de besluitvorming op het vlak van de gewestplanherziening;


In der Erwägung, dass Artikel 46 des CWATUP für die Eintragung eines neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets zwei Arten von Ausgleichsmaßnahmen vorsieht: eine raumplanerische und eine alternative Ausgleichsmaßnahme; dass Letztere kraft des CWATUP die Auswirkungen des Gebiets auf die benachbarte Umgebung berücksichtigen muss; dass bei raumplanerischen Ausgleichsmaßnahmen dementgegen eine strikt arithmetische Logik zu beachten ist;

Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek twee mogelijke compensatietypes voorziet voor de opneming van een nieuw bebouwingsgebied, een planologische en een alternatieve; dat het Wetboek voor laatstgenoemde bepaalt dat de bepaling ervan rekening houdt met, met name, de impact van het gebied op de buurt en omgeving; dat dit helemaal anders is voor de planologische compensatie, waar er een strikt arithmetische logica wordt geëerbiedigd;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass Artikel 46 des CWATUPE besagt, dass die Eintragung jedes neuen zur Verstädterung bestimmten Gebiets ausgeglichen wird; dass der Umstand, dass dieses Gebiet gesetzwidrig bewirtschaftet worden ist, bevor es in ein zur Verstädterung bestimmtes Gebiet umgewandelt wurde, keine Auswirkung auf die in Artikel 46 vorgesehene Maßnahme hat; dass der CWATUPE im Rahmen der Eintragung eines gesetzwidrig bewirtschafteten Gebiets in ein nicht zur Verstädterung bestimmtes Gebiet keinerlei Ausgleichsmaßnahme vorsieht;

Overwegende dat artikel 46 van het Wetboek bepaalt dat de opneming van een bebouwingsgebied juist gecompenseerd moet worden; dat het feit dat dit gebied illegaal uitgebaat werd voor het een bebouwbaar gebied werd geen invloed heeft op het mechanisme van artikel 46; dat het Wetboek, op het stuk van de opneming van een illegaal uitgebaat gebied als niet-bebouwbaar gebied, geenszins een compensatie oplegt in die hypothese;


Der CRAT macht sich Gedanken über die Redundanz der zusätzlichen, im Plan mit " *S.53" gekennzeichneten Vorschrift, die ein Abtrenngebiet vorsieht, obwohl Artikel 30bis, Absatz 4 des CWATUPE vorsieht, dass " das industrielle Gewerbegebiet ein Abtrenngebiet oder eine Abtrennvorrichtung enthält" ;

Overwegende dat de CRAT zich vragen stelt over het overtollige karakter van het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.53" op het plan dat in een afzonderingsomtrek voorziet terwijl artikel 30bis, vierde lid, van het " CWATUPE" bepaalt dat " de gemengde bedrijfsruimte een afzonderingsomtrek of -marge bevat" ;


Der CRAT macht sich jedoch Gedanken über die Redundanz der zusätzlichen Vorschrift " *S.55" , die ein Abtrenngebiet vorsieht, obwohl Artikel 30bis, Absatz 4 des CWATUPE vorsieht, dass " das industrielle Gewerbegebiet ein Abtrenngebiet oder eine Abtrennvorrichtung enthält" .

Nochtans stelt de CRAT zich vragen over het overtollige karakter van het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.55" op het plan dat in een afzonderingsomtrek voorziet terwijl artikel 30bis, vierde lid, van het " CWATUPE" bepaalt dat " de industriële bedrijfsruimte een afzonderingsomtrek of -marge bevat" .


Abschließend macht sich der CRAT Gedanken über die Redundanz der zusätzlichen Vorschrift " *S.53" , die ein Abtrenngebiet vorsieht, obwohl Artikel 30bis, Absatz 4 des CWATUPE vorsieht, dass " das industrielle Gewerbegebiet ein Abtrenngebiet oder eine Abtrennvorrichtung enthält" ;

Uiteindelijk stelt de CRAT zich vragen over het overtollige karakter van het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.53" op het plan dat in een afzonderingsomtrek voorziet terwijl artikel 30bis, vierde lid, van het " CWATUPE" bepaalt dat " de industriële bedrijfsruimte een afzonderingsomtrek of -marge bevat" ;


Der CRAT macht sich Gedanken über die Redundanz der zusätzlichen, im Plan mit " *S.55" gekennzeichneten Vorschrift, die ein Abtrenngebiet vorsieht, obwohl Artikel 30bis, Absatz 4 des CWATUPE vorsieht, dass " das industrielle Gewerbegebiet ein Abtrenngebiet oder eine Abtrennvorrichtung enthält" ;

Overwegende dat de CRAT zich vragen stelt over het overtollige karakter van het bijkomend voorschrift gemerkt " *S.55" op het plan dat in een afzonderingsomtrek voorziet terwijl artikel 30bis, vierde lid, van het " CWATUPE" bepaalt dat " de gemengde bedrijfsruimte een afzonderingsomtrek of -marge bevat" ;


In der Erwägung, dass Artikel 1 des CWATUPE vorsieht, dass die Region den sozialen, wirtschaftlichen, energie-, mobilitäts-, erbe- und umweltbezogenen Bedürfnissen der Gemeinschaft nachkommt, durch eine dauerhafte, qualitative Verwaltung des Lebensraumes, durch eine schonende Benutzung des Bodens und seiner natürlichen Ressourcen, durch die Energieeffizienz der städtebaulichen Entwicklung und der Gebäude und durch die Erhaltung und die Entwicklung des kulturellen, natürlichen und landschaftlichen Erbes;

Overwegende dat artikel 1 van het « CWATUPE » bepaalt dat het Gewest tegemoet moet komen aan de sociale, economische, patrimoniale, energetische, mobiliteits- en milieubehoeften van de gemeenschap door een kwalitatief beheer van het levenskader, een spaarzaam beheer van de grond en de hulpbronnen, een energetisch beheer van de bebouwing en de gebouwen en door de bescherming en de ontwikkeling van het culturele, natuurlijke en landschappelijke erfgoed;




Anderen hebben gezocht naar : klausel die ein vorkaufsrecht vorsieht     des cwatup vorsieht     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des cwatup vorsieht' ->

Date index: 2023-05-21
w