Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anhalten des Bruches
Ausheilen
Berücksichtigt werden
Berücksichtigter Submittent
Bruch
Bruch über Tage
Bruchunterbrechung
DNA-Bruch eines Gens
Digitale Kluft
Digitaler Bruch
Digitaler Graben
Digitales Gefälle
Doppelt berücksichtigte Einnahmen
Fraktur
Grauer Bruch
Herausbrennen
Hernia
Sperren des Bruches
Weißer Bruch

Vertaling van "des bruchs berücksichtigt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
doppelt berücksichtigte Einnahmen | Einkünfte, die steuerlich doppelt berücksichtigt werden

dubbel in aanmerking genomen inkomsten






Anhalten des Bruches | Ausheilen | Bruchunterbrechung | Herausbrennen | Sperren des Bruches

tot staan brengen van breuk


grauer Bruch | weißer Bruch

casse blanche | casse ferrique










digitale Kluft [ digitaler Bruch | digitaler Graben | digitales Gefälle ]

digitale kloof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Tage, die Teil eines unvollständigen Kalendermonats sind, werden in Höhe des Bruchs berücksichtigt, dem sie im Verhältnis zu der Anzahl Tage, die dieser Kalendermonat tatsächlich insgesamt hat, entsprechen.

De dagen die deel uitmaken van een onvolledige kalendermaand worden in aanmerking genomen ten belope van het gedeelte dat zij vertegenwoordigen in verhouding tot het aantal dagen dat werkelijk begrepen is in die volledige kalendermaand.


6. fordert, dass Forschungsergebnisse aufmerksam untersucht werden, denen zufolge vom Arbeitsvertrag zum Tätigkeitsvertrag übergegangen werden soll, damit Mobilität, Wechsel, Lebenszyklen, Brüche zwischen Erwerbsarbeit, freiberuflicher und lohnabhängiger Arbeit, Fortbildung und Pflegearbeit berücksichtigt werden können;

6. dringt erop aan dat een grondige analyses wordt gemaakt van de studies waarin wordt voorgesteld van arbeidsovereenkomsten over te stappen op activiteitenovereenkomsten, zodat rekening kan worden gehouden met mobiliteit, alternerende systemen en levenscycli en met de bestaande discontinuïteiten tussen beroepsleven, zelfstandige of in loondienst verrichte arbeid, opleiding en gezinstaken;


die Risikoabschätzung, bei der Faktoren wie Größe, Standort und Umweltauswirkungen der Einrichtung berücksichtigt wurden, ergibt, dass im Falle eines Bruchs oder Versagens der Verlust von Menschenleben und/oder größere Umweltschäden nicht ausgeschlossen werden können , oder

op basis van een risicobeoordeling het verlies van mensenlevens en/of aanzienlijke milieuschade redelijkerwijs niet kan worden uitgesloten in het geval van een breuk of falen waarbij rekening wordt gehouden met factoren zoals de omvang, de ligging en de gevolgen voor het milieu van de afvalvoorziening, of


Selbst, wenn der in Artikel 58 des Gesetzes über die Gruben, Lagerstätten über Tage und Brüche den Opfern eingeräumte Vorteil berücksichtigt werden müsste, wäre die Massnahme, die darin besteht, die Anwendung des gemeinrechtlichen Systems der Artikel 1384 und 1386 des Zivilgesetzbuches auszuschliessen und den Opfern somit jede Entschädigung zu versagen, wenn Artikel 58 nicht anwendbar ist, nicht verhältnismässig zum angestrebten Ziel.

Zelfs in de veronderstelling dat rekening moet worden gehouden met het in artikel 58 van de wet op de mijnen, groeven en graverijen aan de slachtoffers toegekende voordeel, zou de maatregel die erin bestaat de toepassing van het gemeenrechtelijke stelsel van de artikelen 1384 en 1386 van het Burgerlijk Wetboek uit te sluiten en de slachtoffers aldus elke schadeloosstelling te ontzeggen wanneer artikel 58 niet van toepassing is, niet evenredig zijn met de nagestreefde doelstelling.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 12bis - Wenn eine Gemeinde ab dem Steuerjahr 1998 ihre Zuschlaghundertstel zum Immobilienvorabzug im Verhältnis zu denjenigen des Steuerjahrs 1997 erhöht, so entspricht das gesamte Aufkommen der Zuschlaghundertstel, das in dem im Zähler des Bruchs -erwähnt in Artikel 12- stehenden Gesamtbetrag der Gemeindegebühren und -steuern berücksichtigt ist, dem gesamten Aufkommen im Jahre vor dem Jahr der Erhöhung der Zuschlaghundertstel, multipliziert mit dem in Artikel 518 des Einkommensteuergesetzbuches vorgesehenen Erhöhungskoeffizien ...[+++]

« Art. 12 bis. Wanneer een gemeente vanaf het jaar 1998 haar rente van opcentiemen op de onroerende voorheffing verhoogt t.o.v. het boekjaar 1997, zal de totale opbrengst van opcentiemen waarmee rekening wordt gehouden in het totaalbedrag van de gemeenteretributies en -belastingen, dat de teller van de in artikel 12 bedoelde breuk vormt, gelijk zijn aan de totale opbrengst van het jaar voorafgaand aan dat van de verhoging van de opcentiemenrente, vermenigvuldigd met de indexeringscoëfficiënt bedoeld in artikel 518 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen».




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des bruchs berücksichtigt' ->

Date index: 2024-04-15
w