Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Akel
Belgisches Volk
Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni
Fahrendes Volk
Fortschrittspartei des werktätigen Volkes
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes
Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes
Libyen
MOSOP

Traduction de «des bolivianischen volkes » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Gruppe der Freunde des syrischen Volkes | Kontaktgruppe Freunde des syrischen Volkes

Groep Vrienden van het Syrische volk | Vrienden van het Syrische volk






Bewegung für das Überleben des Volkes der Ogoni | MOSOP [Abbr.]

Beweging voor het overleven van het Ogonivolk | MOSOP [Abbr.]


Libyen [ die Sozialistische Libysch-Arabische Volks-Dschamahirija ]

Libië [ Grote Libisch-Arabische Socialistische Volks-Jamahiriyah | Grote Libisch-Arabische Socialistische Volksrepubliek ]


Fortschrittspartei des werktätigen Volkes | Akel [Abbr.]

Progressieve Arbeiderspartij | Progressieve Partij van de Werkende Klasse | AKEL [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wird der Wille des bolivianischen Volkes, fortschrittliche Bewegungen im Sinne der zeitgemäßen Bedürfnisse der Arbeitnehmer zu fördern, respektiert werden?

Respecteert de Raad de roep van de Boliviaanse bevolking om progressieve veranderingen en tegemoetkoming aan de moderne behoeften van de werknemers?


Die Europäische Union vertraut darauf, dass die Mitglieder der verfassungsgebenden Versammlung die Verfassung mit dem Ziel überarbeiten werden, den nationalen Konsens zu stärken und dem Wunsch des bolivianischen Volkes nach einer pluralistischen Gesellschaft gerecht zu werden.

De Europese Unie vertrouwt erop dat de leden van de grondwetgevende vergadering de grondwet zullen herzien met het doel de nationale consensus te versterken en de aspiraties van de Boliviaanse bevolking in een pluralistische samenleving te weerspiegelen.


Durch das bolivianische Rechtssystem haben wir die Auslieferung dieser Personen gefordert, die Bolivien erniedrigt haben, und ich möchte Sie um Ihre Unterstützung bitten, damit diese Personen, die den wirtschaftlichen und Menschenrechten des bolivianischen Volkes so großen Schaden zugefügt haben, vor ein bolivianisches Gericht gestellt werden. Dazu gehören auch Gonzalo Sánchez de Lozada und Sánchez Berzaín, die viele Menschen in meinem Land ermordet haben, und wir wollen, dass sie der bolivianischen Justiz überstellt werden.

De Boliviaanse justitie heeft officieel verzocht om de uitlevering van deze mensen die Bolivia hebben vernederd, en ik zou u om uw steun willen vragen om ervoor te zorgen dat deze mensen die de economische en de mensenrechten van de Bolivianen zo ernstig hebben geschonden, door de Boliviaanse justitie worden veroordeeld, zoals Gonzalo Sánchez de Lozada en Sánchez Berzaín, die heel veel mensen in mijn land vermoord hebben en van wie wij willen dat zij aan de Boliviaanse rechtspraak worden onderworpen.


Es darf nicht wieder geschehen, dass der Reichtum Boliviens wie Silber, Kautschuk oder Holz ins Ausland oder an eine einheimische Elite geht, anstatt zum Wohle des bolivianischen Volkes verwendet zu werden.

Wij moeten voorkomen dat de winst uit de exploitatie van Boliviaanse rijkdommen zoals zilver, rubber en hout opnieuw in buitenlandse handen of bij de nationale elite belandt in plaats van bij de Boliviaanse bevolking zelf.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Drittens gehören etwa 85 % der landwirtschaftlichen Nutzfläche nur 15 % der Bevölkerung, und obwohl Bolivien die zweitgrößten Gasreserven in Südamerika besitzen soll, wird diese natürliche Ressource viertens nicht in ausreichendem Maße zum Nutzen des bolivianischen Volkes verwendet, sondern dient weitgehend der Bereicherung ausländischer Multis und einer zahlenmäßig kleinen Elite.

Ten derde is ongeveer 85 procent van de landbouwgrond in handen van slechts 15 procent van de bevolking. En ten vierde: Bolivia heeft waarschijnlijk de op één na grootste gasreserves van Zuid-Amerika, maar deze natuurlijke hulpbron komt niet voldoende ten goede aan de inwoners van Bolivia, en wordt grotendeels uitgebuit door buitenlandse multinationals en een kleine elitegroep.


1. erklärt erneut, dass es das demokratische System, den Rechtsstaat und die durch die Zustimmung des bolivianischen Volkes legitimierte verfassungsmäßige Ordnung nachdrücklich und entschieden unterstützt;

1. spreekt nogmaals zijn krachtige en vastberaden steun uit voor het democratisch stelsel, de rechtsstaat en de constitutionele orde waar het Boliviaanse volk legitiem voor heeft gekozen;


Die EU beklagt den Verlust von Menschenleben und bringt ihr Mitgefühl und ihre Solidarität mit dem bolivianischen Volk zum Ausdruck.

De EU betreurt het verlies aan mensenlevens en betuigt het Boliviaanse volk haar medeleven en solidariteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des bolivianischen volkes' ->

Date index: 2021-05-03
w