Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des bip aufgewendet werden » (Allemand → Néerlandais) :

Doch könnten die demographischen und gesellschaftlichen Veränderungen auch in diesen Ländern eine gewisse Institutionalisierung der entsprechenden Betreuungsstrukturen nach sich ziehen, so dass hierfür ein größerer Teil der öffentlichen Ausgaben und des BIP aufgewendet werden müsste.

De aangroei van de betrokken bevolkingsgroepen en sociale veranderingen kunnen in die landen evenwel een formalisering van de zorgstructuren tot gevolg hebben, waardoor het aandeel in de overheidsuitgaven en in het BBP stijgt.


- 3 % des BIP der EU sollten für FE aufgewendet werden.

- 3% van het EU-bbp moet worden geïnvesteerd in OO.


Derzeit wird ein Großteil des BIP aufgewendet, um das öffentliche Verteilungssystem (eine Überbleibsel aus der Zeit der Sanktionen vor 2003) und die Subventionen für den inländischen Ölverbrauch zu finanzieren.

Momenteel wordt een enorm deel van het BBP van Irak besteed aan het openbare distributiesysteem (een gevolg van de sancties die voor 2003 van kracht waren) en aan subsidies voor het binnenlandse olieverbruik.


in der Erwägung, dass 40 % des Endenergieverbrauchs und 36 % der CO-Emissionen auf Gebäude entfallen und dass darüber hinaus 50 % des Endenergieverbrauchs für die Wärme- und Kälteerzeugung aufgewendet werden, davon 80 % in Gebäuden, wobei ein großer Teil verloren geht; in der Erwägung, dass auf einzelstaatlicher Ebene ein Indikator für den Wärme- und Kältebedarf in Gebäuden entwickelt werden muss; in der Erwägung, dass 50 % der Emissionsreduktion, die für die Begrenzung des globalen Temperat ...[+++]

overwegende dat gebouwen goed zijn voor 40 % van het energie-eindgebruik en voor 36 % van de CO-uitstoot; daarnaast overwegende dat 50 % van het eindenergieverbruik bestaat uit verwarming en koeling en dat 80 % wordt gebruikt in gebouwen, waarbij veel verloren gaat; overwegende dat er op nationaal niveau een indicator voor de vraag naar energie voor verwarming en koeling van gebouwen moet worden ontwikkeld; overwegende dat 50 % van de emissiereducties die nodig zijn om de temperatuurstijging op aarde te beperken tot minder dan 2o C, van energie-efficiëntie moet komen; overwegende dat een verlaging van de energiebehoefte van gebouwen ...[+++]


Außerdem unterstützt Erasmus multilaterale Projekte und Netze, wofür etwa 20 Mio. EUR pro Jahr (ca. 4 % der Mittel) aufgewendet werden. Diese Maßnahmen werden zentral von der Exekutivagentur Bildung, Audiovisuelles und Kultur (EACEA) mit Sitz in Brüssel verwaltet.

Erasmus steunt ook multilaterale projecten en netwerken ten belope van circa 20 miljoen euro (ongeveer 4 % van de begroting). Deze worden centraal beheerd door het Uitvoerend Agentschap voor onderwijs, audiovisuele media en cultuur (EACEA) in Brussel.


Die relativ hohen Beträge, die für den wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalt aufgewendet werden (376 Mrd. EUR im gesamten Zeitraum), sollen stärker mit den Zielen der Strategie „Europa 2020“ verknüpft werden.

De aanzienlijke bedragen voor economische, sociale en territoriale samenhang (376 miljard euro voor de hele periode) zullen nauwer worden gekoppeld aan de Europa 2020-doelstellingen.


3 % des EU-BIP sollten für Forschung und Entwicklung aufgewendet werden.

3% van het bbp van de EU moet in onderzoek ontwikkeling worden geïnvesteerd.


Werden Tiere aus wissenschaftlichen oder tierschutzrelevanten Gründen einzeln untergebracht, so sollten zusätzliche Ressourcen für das Wohlbefinden und die Pflege dieser Tiere aufgewendet werden.

Wanneer dieren hetzij om wetenschappelijke, hetzij om welzijnsredenen afzonderlijk worden gehuisvest, dienen extra middelen te worden ingezet voor hun welzijn en verzorging.


9 % der Strukturfonds (13,45 Mrd. ECU) werden im nächsten Planungszeitraum für die sogenannten Gemeinschaftsinitiativen aufgewendet werden, über die Mittel für spezifische Probleme oder Arten von Regionen bereitgestellt werden.

In de komende programmeringsperiode zal 9 % van de middelen van de Structuurfondsen (13,45 miljard ecu) worden bestemd voor de zogenoemde communautaire initiatieven, waarmee wordt beoogd specifieke problemen aan te pakken of specifieke categorieën regio's te helpen.


Darüber hinaus stellt dieser neue Ansatz sicher, daß die Haushaltsmittel in Höhe von 1,6 Mrd. ECU, die für diesen Sektor aufgewendet werden, in die langfristige Entwicklung der Industrie investiert und nicht zur Beseitigung struktureller Überschüsse eingesetzt werden, was nur einen vorübergehenden Nutzen darstellt.

Bovendien zullen de nieuwe regels ervoor zorgen dat de voor de sector op de EU-begroting uitgetrokken 1,6 miljard ecu zal worden besteed voor de ontwikkeling van de sector op lange termijn in plaats van voor het wegwerken van structurele overschotten, hetgeen slechts een voordeel op korte termijn biedt.


w