Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines
1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines
An Bord
Behandlung eines Asylantrags
Behandlung eines Asylbegehrens
DSIF
Free in und out
Frei ein –und ausgeladen
Freies Ein –und Ausladen
Innervation
Kreuzresistenz
Präparation
Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che
Stellung eines Asylantrags
Stellung eines Asylbegehrens

Vertaling van "des bezeichnungserlasses eines " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Brevet eines Anwärters auf den Dienstgrad eines Polizeikommissars und eines beigeordneten Polizeikommissars

brevet van kandidaat-commissaris en adjunct-commissaris van politie


Verkehrsschild, das eine Gefahr ankündigt oder eine Regelung vorschreibt, die nur für eine oder mehrere Fahrspuren einer Fahrbahn mit mehreren Fahrspuren in derselben Richtung gilt

verkeersbord dat een gevaar aanduidt of een verkeersregel voorschrijft die slechts van toepassing is op één of meerdere rijstroken van een rijbaan die meerdere rijstroken in dezelfde richting omvat


Innervation | 1. Versorgung eines Organs 2. Funktionszustand eines

innervatie | zenuwwerking


Präparation | 1.Bereitung eines Arzneimittels 2.Herstellung eines

preparaat | bereiding


Kreuzresistenz | Resistenz eines Erregers nicht nur gegen ein best. Che

kruisresistentie | gekruiste weerstand


Stellung eines Asylbegehrens (1) | Stellung eines Asylantrags (2)

indiening van het asielverzoek


vorübergehende Arbeitslosigkeit infolge eines Streiks oder eines Lockouts

tijdelijke werkloosheid ingevolge staking of lock-out


Behandlung eines Asylbegehrens (1) | Behandlung eines Asylantrags (2)

behandeling van een asielverzoek


An Bord | Free in und out | Frei ein –und ausgeladen | Freies Ein –und Ausladen

Aan boord | Aan- en af boord | Boord-boord | Free in and out | Vrij in en uit


Beschluss zu der vorgeschlagenen Vereinbarung über ein WTO-ISO-Normen-Informationssystem [ DSIF ]

Besluit inzake een voorstel voor een Memorandum van Overeenstemming betreffende een informatiesysteem voor WTO-ISO-normen [ DSIF | BISN ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In der Erwägung, dass das Natura 2000-Gebiet BE34007 "Basse vallée de l'Aisne", das sich um eine Bezeichung Natura 2000 zum Zeitpunkt der Plan-Umweltverträglichkeitsstudie bewarb, am 14. April 2016 Gegenstand einer Bezeichnung von der Wallonischen Regierung gewesen ist (Belgisches Staatsblatt vom 30/06/2016 S.39853); dass dies für die Eigentümer und Verwalter der Grundstücke bedeutet, dass sie zusätzlich zu den Bestimmungen des Gesetzes vom 12. Juli 1973 über die Erhaltung der Natur und des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 2 ...[+++]

Overwegende dat de locatie Natura 2000 BE34007 « Basse vallée de l'Aisne », « kandidaat in het Natura 2000-net » op het ogenblik van het effectenonderzoek voor het gewestplan, op 14 april 2016 aangewezen werd door de Waalse Regering (Belgisch Staatsblad van 30/06/2016 blz. 39853); dat dit voor de eigenaars en beheerders van gronden, naast de inachtneming van de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de algemene preventieve maatregelen van toepassing op de Natura 2000-locaties en op de kandidaat locaties voor het Natura 2000-net, de inachtnem ...[+++]


II - Landwirtschaftliche Entschädigung Art. 7 - § 1 - In Anwendung von Artikel 20 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erhält ein Landwirt, der Grünland in einem um eine Bezeichnung Natura 2000 kandidierenden Gebiet bis zum Jahre dessen Bezeichnung einschließlich bewirtschaftet, eine jährliche Entschädigung von 100 Euro, wenn für dieses letzte Jahr der Bezeichnungserlass nach dem 1. Januar im Belgisc ...[+++]

II. - Agrarische vergoeding Art. 7. § 1. Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, krijgt een landbouwer die elk weiland uitbaat in een site dat in aanmerking komt voor het Natura 2000-net, tot en met het jaar van zijn aanwijzing, een jaarlijkse vergoeding van 100 euro als voor dit laatste jaar het aanwijzingsbesluit na 1 januari in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. §2.


§ 3 - In Anwendung von Artikel 20 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erhält ein Landwirt, der eine landwirtschaftliche Parzelle bewirtschaftet, die in einem Natura 2000-Gebiet liegt, dessen Bezeichnungserlass spätestens am 1. Januar des berücksichtigten Jahres verabschiedet und im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird, eine jährliche Entschädigung, die wie folgt festgelegt wird: 1° 100 Euro je Hektar für Grünlandflächen, die in einer BE5 im Sinne von Artikel 2 Ziffer 5 des Erlasses der Wallonisch ...[+++]

Overeenkomstig artikel 20, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, krijgt een landbouwer die elk landbouwperceel opgenomen in een Natura 2000-site uitbaat, waarvan het aanwijzingsbesluit in het Belgisch Staatsblad wordt aangenomen en bekendgemaakt uiterlijk op 1 januari van het betrokken jaar, een jaarlijkse vergoeding die als volgt wordt bepaald: 1° 100 euro per hectare voor de oppervlaktes van weiden gelegen in beheerseenheid 5 in de zin van artikel 2, 5°, van het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011; 2° 21, 60 euro per schijf van twintig meter van "extensieve stroken" gelegen in beheerseenheid 4 ...[+++]


§ 2 - In Anwendung von Artikel 23 Absatz 1 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 erhält ein privater Bewirtschafter jedes Jahr eine Entschädigung in Höhe von 40 Euro je Hektar beihilfefähigen Waldes im Sinne von Artikel 8 Ziffer 1 und 3, dessen Bezeichnungserlass spätestens am 1. Januar des berücksichtigten Jahres verabschiedet und im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wird.

Overeenkomstig artikel 23, eerste lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016 krijgt een privé-beheerder jaarlijks een vergoeding van 40 euro per hectare in aanmerking komend bos bedoeld in artikel 8, 1° en 3°, waarvan het aanwijzingsbesluit in het Belgisch Staatsblad wordt aangenomen en bekendgemaakt uiterlijk op 1 januari van het betrokken jaar.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 6 - In Anwendung von Artikel 20 Absatz 3 und 23 Absatz 2 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 14. Juli 2016 zeigt die Tabelle in Anhang 4 die Kürzung der Entschädigungen, die angewandt werden, wenn die Erhaltungsmaßnahmen, die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011, im Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2011 oder in einem Bezeichnungserlass angeführt sind, durch eine Genehmigung aufgehoben werden.

Art. 6. Overeenkomstig artikel 20, lid 3 en 23, tweede lid, van het besluit van de Waalse Regering van 14 juli 2016, vertoont de tabel in bijlage 4 de verlagingsrooster van de vergoedingen wanneer de instandhoudingsmaatregelen opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011, in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 of in een aanwijzingsbesluit worden ingetrokken door een vergunning.


Der Minister kann den Betrag der Entschädigungen kürzen, wenn die im Erlass der Wallonischen Regierung vom 24. März 2011, im Erlass der Wallonischen Regierung vom 19. Mai 2011 oder in einem Bezeichnungserlass angeführten Erhaltungsmaßnahmen durch eine Genehmigung aufgehoben werden.

De Minister kan het bedrag van de vergoedingen verminderen wanneer de instandhoudingsmaatregelen opgenomen in het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011, in het besluit van de Waalse Regering van 19 mei 2011 of in een aanwijzingsbesluit door een vergunning worden ingetrokken.


In der Erwägung, dass, falls ein offensichtlicher Widerspruch zwischen den verordnungsrechtlichen Bestimmungen eines Bezeichnungserlasses und der Bestimmung einer Polizeigesetzgebung oder einer Grundgesetzgebung zur Organisierung der öffentlichen Dienste, die Infrastrukturen in einem oder in der Nähe eines Natura-2000-Gebiets benutzen, festgestellt werden sollte, sich dieser Widerspruch nicht aus dem Bezeichnungserlass ergeben würde, sondern unmittelbar aus den Bestimmungen des Gesetzes vom 12 ...[+++]

Overwegende dat, mocht er tegenspraak worden vastgesteld tussen reglementaire bepalingen van een aanwijzingsbesluit en een bepaling van een ordehandhavingswetgeving of een organieke wetgeving van openbare diensten die infrastructuren gebruiken in of in de nabijheid van een Natura 2000-locatie, die tegenstelling niet zou voortvloeien uit het aanwijzingsbesluit maar rechtstreeks uit de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 inzake natuurbehoud (art. 28 en 28bis) waarbij de preventieve regeling in de Natura 2000-locaties werd vastgelegd; dat het aanwijzingsbesluit enkel een akte van erkenning is met een voornamelijk reglementaire waarde, w ...[+++]


Art. 12 - In Artikel 29 § 2 Absatz 1 desselben Gesetzes wird der Wortlaut " den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses eines Natura 2000-Gebiets" durch den Wortlaut " den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses und den Erhaltungszielen des Gebiets" ersetzt.

Art. 12. In artikel 29, § 2, lid 1, van dezelfde wet worden de woorden " ten aanzien van de als regel geldende voorschriften van het besluit tot aanwijzing van een Natura 2000-gebied" vervangen door de woorden " ten aanzien van de als regel geldende voorschriften en van de instandhoudingsdoelstellingen van de site," .


Art. 29 - § 1. Bei einer Unvereinbarkeit zwischen den verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses eines Natura 2000-Gebiets und den verordnungsmässigen Vorschriften eines bzw. mehrerer am Zeitpunkt der Veröffentlichung des Bezeichnungserlasses geltender Pläne organisiert die Regierung eine Konzertierung zwischen den betroffenen Dienststellen der Regionalverwaltung.

Art. 29. § 1. In geval van onverenigbaarheid tussen de als regel geldende voorschriften van het besluit tot aanwijzing van een Natura 2000-gebied en de als regel geldende voorschriften van één of meerdere plannen die van kracht zijn bij bekendmaking van het besluit tot aanwijzing, wordt een overleg tussen de betrokken diensten van het gewestelijk bestuur voorzien door de Regering.


Einer Genehmigung unterliegende Pläne oder Projekte, die angesichts der verordnungsmässigen Vorschriften des Bezeichnungserlasses eines Natura 2000-Gebiets nicht unmittelbar mit der Verwaltung des Gebiets in Verbindung stehen oder hierfür nicht notwendig sind und die ein solches Gebiet jedoch einzeln oder in Zusammenwirkung mit anderen Plänen oder Projekten erheblich beeinträchtigen könnten, erfordern eine durch die Gesetzgebung zur Organisation der Bewertung der Ein- und Auswirkungen auf die Umwelt in der Wallonischen Region vorgesehene Prüfung auf Umweltverträglichkeit mit den für dieses Gebiet festgelegten Erhaltungszielen und nach de ...[+++]

Voor elk plan of project dat een vergunning behoeft en dat, ten aanzien van de als regel geldende voorschriften van het besluit tot aanwijzing van een Natura 2000-gebied, niet direct verband houdt met of nodig is voor het beheer van het gebied, maar afzonderlijk of in combinatie met andere plannen of projecten significante gevolgen kan hebben voor een dergelijk gebied, wordt een beoordeling gemaakt van de gevolgen voor het gebied, zoals bedoeld in de decreetgeving tot organisatie van de beoordeling van de gevolgen voor het leefmilieu in het Waalse Gewest, rekening houdende met de instandhoudingsdoelstellingen voor dat gebied en volgens d ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des bezeichnungserlasses eines' ->

Date index: 2025-05-18
w