Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des betreffenden unternehmens schätzungen vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Der Marktanteil wird anhand des Absatzwerts berechnet; liegen keine Angaben über den Absatzwert vor, so können zur Ermittlung des Marktanteils des betreffenden Unternehmens Schätzungen vorgenommen werden, die auf anderen verlässlichen Marktdaten unter Einschluss der Absatzmengen beruhen.

het marktaandeel wordt berekend aan de hand van gegevens betreffende de waarde van de verkopen op de markt; ingeval geen gegevens betreffende de waarde van de verkopen op de markt beschikbaar zijn, kan voor de bepaling van het marktaandeel van de betrokken onderneming gebruik worden gemaakt van ramingen die op andere betrouwbare marktinformatie, waaronder de omvang van de verkopen op de markt, gebaseerd zijn;


Liegen keine Angaben über den Absatz- bzw. Bezugswert vor, so können zur Ermittlung des Marktanteils des betreffenden Unternehmens Schätzungen vorgenommen werden, die auf anderen verlässlichen Marktdaten unter Einschluss der Absatz- und Bezugsmengen beruhen;

Ingeval geen gegevens betreffende de waarde van de verkopen of aankopen op de markt beschikbaar zijn, mag voor de bepaling van het marktaandeel van de betrokken onderneming gebruik worden gemaakt van ramingen die op andere betrouwbare marktinformatie, waaronder de omvang van de verkopen en aankopen op de markt, gebaseerd zijn;


1. Bevor Abwicklungsmaßnahmen getroffen werden oder die Befugnis zur Abschreibung oder Umwandlung von Kapitalinstrumenten ausgeübt wird, stellt der Ausschuss sicher, dass eine faire und realistische Bewertung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten eines Unternehmens im Sinne des Artikels 2 durch eine von staatlichen Stellen – einschließlich des Ausschusses – der Abwicklungsbehörde und dem betreffenden Unternehmen unabhängige Person vorgenommen ...[+++]

1. Vóór het nemen van afwikkelingsmaatregelen of het uitoefenen van de bevoegdheid om kapitaalinstrumenten af te schrijven of om te zetten, draagt de afwikkelingsraad er zorg voor dat een eerlijke en realistische waardering van de activa en passiva van de in artikel 2 bedoelde entiteit wordt verricht door een persoon die onafhankelijk is van zowel een overheidsinstantie, met inbegrip van de afwikkelingsraad, als de afwikkelingsautoriteit en de betrokken entiteit.


1. Bevor Abwicklungsmaßnahmen getroffen werden oder die Befugnis zur Abschreibung oder Umwandlung von Kapitalinstrumenten ausgeübt wird, stellt der Ausschuss sicher, dass eine faire und realistische Bewertung der Vermögenswerte und Verbindlichkeiten eines Unternehmens im Sinne des Artikels 2 durch eine von staatlichen Stellen – einschließlich des Ausschusses – der Abwicklungsbehörde und dem betreffenden Unternehmen unabhängige Person vorgenommen ...[+++]

1. Vóór het nemen van afwikkelingsmaatregelen of het uitoefenen van de bevoegdheid om kapitaalinstrumenten af te schrijven of om te zetten, draagt de afwikkelingsraad er zorg voor dat een eerlijke en realistische waardering van de activa en passiva van de in artikel 2 bedoelde entiteit wordt verricht door een persoon die onafhankelijk is van zowel een overheidsinstantie, met inbegrip van de afwikkelingsraad, als de afwikkelingsautoriteit en de betrokken entiteit.


der Marktanteil wird auf der Grundlage der Bruttobeitragseinnahmen berechnet; falls diese Zahlen nicht erhältlich sind, können Schätzungen anhand anderer verlässlicher Marktinformationen, u. a. Risikodeckung oder Versicherungswert, zur Errechnung des Marktanteils des betreffenden Unternehmens herangezogen werden;

het marktaandeel wordt berekend op basis van het brutopremie-inkomen; ingeval geen gegevens betreffende het brutopremie-inkomen beschikbaar zijn, kan voor de bepaling van het marktaandeel van de betrokken onderneming worden gebruikgemaakt van ramingen die op andere betrouwbare marktinformatie gebaseerd zijn, zoals de geboden verzekeringsdekking of de waarde van het verzekerde risico;


Die Einschätzung der Kommission gründete sich auf: die Bewertung des Zusammenhangs zwischen den Entlassungen und wichtigen strukturellen Veränderungen bei den Mustern des Welthandels oder der Finanzkrise; den Umstand, dass die Art der Entlassungen unvorhergesehen waren; den Nachweis der Anzahl der Entlassungen und die Erfüllung der Kriterien des Artikels 2(a); die Erklärung dafür, dass die Art dieser Entlassungen unvorhergesehen war; die Identifizierung der Unternehmen, die die ...[+++]

The Commission's assessment was based on: the evaluation of the link between the redundancies and major structural changes in world trade patterns or the financial crisis; the unforeseen nature of the redundancies concerned; demonstration of the number of redundancies and compliance with the criteria of Article 2(a); the explanation of the unforeseen nature of those redundancies; the identification of dismissing enterprises and workers targeted for assistance, the territory concerned and its authorities and stakeholders; the impa ...[+++]


Eine Überkompensierung kann zur Finanzierung einer anderen von demselben Unternehmen erbrachten Dienstleistung von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse verwendet werden, doch muss die Mittelübertragung in den Büchern des betreffenden Unternehmens ausgewiesen und im Einklang mit den Bestimmungen und Grundsätzen dieses Gemeinschaftsrahmens, vor allem in Bezug auf die Vorabanmeldung, vorgenommen werden. Die Mitgliedstaaten müssen si ...[+++]

Overcompensatie kan worden gebruikt voor de financiering van een andere dienst van algemeen economisch belang die door dezelfde onderneming wordt beheerd, maar een dergelijke overdracht moet in de boekhouding van de betrokken onderneming worden aangegeven en moet gebeuren in overeenstemming met de in deze kaderregeling uiteengezette regels en beginselen, met name wat de voorafgaande aanmelding betreft. De lidstaten dienen ervoor te ...[+++]


60. ermutigt jedes transnationale Unternehmen, als Mindestinvestition wenigstens 0,7 % ihres Bruttoumsatzes oder bis zu 5 % ihres Nettogewinns (je nachdem, welcher geringer ausfällt) im betreffenden Land jährlich in neue Investitionen als Ausgleichsprojekte zu investieren; unterstreicht, dass derartige Ausgleichsinvestitionen einen großen Beitrag zum Aufbau von Kapazitäten im Sozialwesen, in der Bildung oder im Umweltbereich leisten und gemeinsam oder gesondert mit lokalen KMU und Unternehmen ...[+++]

60. dringt er bij elke TNC op aan om tenminste 0,7% van hun bruto-omzet of maximaal 5% van hun nettowinst (al naar gelang welk bedrag kleiner is) jaarlijks in dat land uit te trekken voor nieuwe investeringen in de vorm van offset-projecten; beklemtoont dat dergelijke offset-investeringen een belangrijke component in de vorm van opbouw van sociale, onderwijs en milieucapaciteit moeten hebben en dat daarbij sprake moet zijn van samenwerking met een of meer plaatselijke KMO's en zakengroepen;


60. ermutigt jedes transnationale Unternehmen, als Mindestinvestition zumindest 0,7 % ihres Bruttoumsatzes oder bis zu 5 % ihres Nettogewinns (je nachdem, welcher geringer ausfällt) im betreffenden Land jährlich in neue Investitionen als Ausgleichsprojekte zu investieren; unterstreicht, dass derartige Ausgleichsinvestitionen einen großen Beitrag zum Aufbau von Kapazitäten im Sozialwesen, in der Bildung oder im Umweltbereich leisten und gemeinsam oder gesondert mit lokalen KMU und Unternehmen ...[+++]

60. dringt er bij elke TNC op aan om tenminste 0,7% van hun bruto-omzet of maximaal 5% van hun nettowinst (al naar gelang welk bedrag kleiner is) jaarlijks in dat land uit te trekken voor nieuwe investeringen in de vorm van offset-projecten; beklemtoont dat dergelijke offset-investeringen een belangrijke component in de vorm van opbouw van sociale, onderwijs en milieucapaciteit moeten hebben en dat daarbij sprake moet zijn van samenwerking met een of meer plaatselijke KMO's en zakengroepen;


w