Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des betreffenden seeeinsatzes angepasst sind » (Allemand → Néerlandais) :

Zu diesem Zweck wird ein Einsatzplan erstellt, der Einzelheiten enthält, die an die besonderen Umstände des betreffenden Seeeinsatzes angepasst sind.

Hiertoe wordt een operationeel plan voorbereid met details toegespitst op de omstandigheden van de geplande operatie op zee.


Zu diesem Zweck wird ein Einsatzplan erstellt, der Einzelheiten enthält, die an die besonderen Umstände des betreffenden Seeeinsatzes angepasst sind.

Hiertoe wordt een operationeel plan voorbereid met details toegespitst op de omstandigheden van de geplande operatie op zee.


Zu diesem Zweck wird ein Einsatzplan erstellt, der Einzelheiten enthält, die an die besonderen Umstände des betreffenden Seeeinsatzes angepasst sind.

Hiertoe wordt een operationeel plan voorbereid met details toegespitst op de omstandigheden van de geplande operatie op zee.


Der Einsatzplan kann an die Umstände des betreffenden Seeeinsatzes angepasste Einzelheiten enthalten.

Het operationeel plan kan details bevatten die aangepast zijn aan de omstandigheden van de desbetreffende operatie op zee.


Der Einsatzplan kann an die Umstände des betreffenden Seeeinsatzes angepasste Einzelheiten enthalten.

Het operationeel plan kan details bevatten die aangepast zijn aan de omstandigheden van de desbetreffende operatie op zee.


weist darauf hin, dass die Entwicklungsländer durch die Bestimmungen des TRIPS-Übereinkommens, in denen ein gewisser Schutz der Pflanzensorten gefordert wird, nicht zwangsläufig die UPOV-Regelung annehmen müssen; betont, dass es Ländern durch diese Bestimmungen allerdings ermöglicht wird, Sui-generis-Systeme zu entwickeln, die besser an die Merkmale der landwirtschaftlichen Erzeugung eines jeden Landes und an die traditionellen, an den Bedürfnissen der Landwirte orientierten Saatgutsysteme angepasst sind, während wenig ...[+++]

herinnert eraan dat de TRIPS-bepalingen die een zekere vorm van bescherming voor plantenvariëteiten vereisen, ontwikkelingslanden niet verplichten om het UPOV-stelsel aan te nemen; benadrukt evenwel dat deze bepalingen landen in staat stellen sui generis-systemen uit te werken die beter zijn aangepast aan de kenmerken van de landbouwproductie van elk individueel land en aan de traditionele zaaizaadsystemen van de boeren, terwijl L ...[+++]


Eigenes Saatgut hat viele wirtschaftliche und ökologische Vorteile: Es kostet die Landwirte durchschnittlich 40 % weniger als zertifiziertes Saatgut, es ermöglicht den Anbau von Pflanzen, die an die agronomischen Bedingungen der betreffenden Region angepasst sind, es werden häufig weniger Düngemittel und Pflanzenschutzmittel gebraucht, und gleichzeitig wird damit die Artenvielfalt bei den Kulturpflanzen erhalten.

Eigen zaaigoed heeft vele economische en ecologische voordelen: de kosten voor de boer liggen gemiddeld 40% lager dan die van gecertificeerd zaaigoed; de boeren kunnen gewassen kweken die aangepast zijn aan de specifieke condities in hun regio; er zijn veelal minder meststoffen en gewasbeschermingsmiddelen nodig; en de gewasdiversiteit blijft op peil.


22. zu gewährleisten, dass die mit Mittelamerika auszuhandelnden Ursprungsregeln transparent, leicht verständlich und anwendbar sind, an das Entwicklungsniveau und den Industrialisierungsgrad der betreffenden Länder angepasst sind und auf Kriterien fußen, die genau auf die Merkmale jedes Produkts zugeschnitten sind;

22. te verzekeren dat de met Midden-Amerika overeen te komen regels van oorsprong transparant en begrijpelijk en gemakkelijk toepasbaar zijn, aangepast aan het ontwikkelingsniveau en de mate van industrialisatie van de betrokken landen en gebaseerd op criteria die zijn toegesneden op de kenmerken van elk product;


18. zu gewährleisten, dass die mit der Andengemeinschaft auszuhandelnden Ursprungsregeln transparent, leicht verständlich und anwendbar sind, an das Entwicklungsniveau und den Industrialisierungsgrad der betreffenden Länder angepasst sind und auf Kriterien fußen, die genau auf die Merkmale jedes Produkts zugeschnitten sind;

18. te verzekeren dat de met de Andesgemeenschap overeen te komen regels van oorsprong transparant en begrijpelijk en gemakkelijk toepasbaar zijn, aangepast aan het ontwikkelingsniveau en de industrialisatiegraad van de betrokken landen en gebaseerd op criteria die zijn toegesneden op de kenmerken van elk product;


Am 23. November 2007 hat die Kommission eine Mitteilung über die allgemeine Anpassung an das Regelungsverfahren mit Kontrolle (KOM(2007)0740 endg) angenommen, in der sie 225 Rechtsakte festlegt, die angepasst werden müssen und in drei Listen unterteilt sind: Die Liste 1 („allgemeine Liste“) - 156 Rechtsakte, deren Anpassung über Änderungen von Verordnungen, so genannte „Omnibus“-Verordnungen erfolgt; die Liste 2 („zu kodifizierende Rechtsakte“) - 23 Rechtsakte, für die die Anpassung je nach Stand des Kodifizierungsprozesses entweder durch eine Änd ...[+++]

De Commissie heeft op 23 november 2007 een mededeling aangenomen betreffende de algemene aanpassing aan de regelgevingsprocedure met toetsing ((COM(2007)740 definitief), waarin drie lijsten zijn opgenomen met 225 wetgevingsbesluiten die eveneens aangepast dienen te worden; lijst 1 ( "algemene lijst") – 156 besluiten die via de 'omnibus'-wijzigingsverordeningen dienen te worden aangepast; lijst 2 ("lijst van de besluiten waarvoor een codificatie is gepland") – 23 wetgevingsbesluiten zullen worden aangepast hetzij door een wijzigingsb ...[+++]


w