Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt
Beratung und Besuch
Besuch
Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit
Besucher
Unangemeldeter Besuch
Vorräte für Besucher zusammenstellen

Traduction de «des besuchs hatten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Besucher/Besucherinnen von Freizeitparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Erlebnisparks leiten | Besucher/Besucherinnen von Themenparks leiten

aanwijzingen geven aan bezoekers in attractieparken | aanwijzingen geven aan bezoekers in pretparken






Besuch vor Wiederaufnahme der Arbeit

bezoek voorafgaand aan de werkhervatting




Beihilfe für den Besuch einer Sonderlehranstalt

toelage voor het volgen van onderwijs aan een instelling voor bijzonder onderwijs




Besucher/Besucherinnen registrieren

bezoekers registreren


Vorräte für Besucher zusammenstellen

benodigdheden voor bezoekers verzamelen


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Von den sechs Mitgliedstaaten, die NRO und internationalen Organisationen den Besuch von Hafteinrichtungen bislang nicht gestattet hatten, haben vier Mitgliedstaaten ihre Rechtsvorschriften entsprechend geändert oder überarbeiten sie derzeit.

- Vier van de zes lidstaten die ngo's en internationale organisaties nog geen toegang verleenden tot bewaringscentra, hebben hun wetgeving gewijzigd of werken daar momenteel aan.


Die verschiedenen Arten technischer Hilfe sowie die Monitoring-Besuche der Dienststellen der Kommission hatten zweifellos zu diesen zufriedenstellenden Ergebnissen beigetragen.

De technische bijstand en de monitoringbezoeken van de diensten van de Commissie hebben ongetwijfeld bijgedragen aan deze bevredigende resultaten.


Die Prüfung umfasste Besuche in Schlachthöfen in der Tschechischen Republik, Ungarn, Polen, Rumänien und Slowenien, die EU-Fördermittel erhalten hatten.

De controle behelsde bezoeken aan slachthuizen die EU-financiering ontvingen in de Tsjechische Republiek, Hongarije, Polen, Roemenië en Slovenië.


Die Besucher hatten auch Gelegenheit, sich aus erster Hand über die Arbeit unseres Parlaments zu informieren.

De bezoekers hebben tevens de gelegenheid gehad uit eerste hand kennis te maken met de werkwijze van dit Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Besucher hatten auch Gelegenheit, sich aus erster Hand über die Arbeit unseres Parlaments zu informieren.

De bezoekers hebben tevens de gelegenheid gehad uit eerste hand kennis te maken met de werkwijze van dit Parlement.


Im Anschluss an die Erklärung statteten die EU-Missionschefs in Bogotá Magdalena Medio einen Besuch ab, in dessen Verlauf sie Begegnungen mit Menschenrechtsaktivisten, Leitern örtlicher Gemeinschaften und Vertretern der Zivilgesellschaft hatten und Unterstützung der EU für die Arbeit der betreffenden Personen und Organisationen zusagten und sie angesichts der Drohungen, die diese erhalten hatten, der Solidarität der EU versicherten ...[+++]

Na de verklaring hebben de EU-missiehoofden in Bogotá een bezoek gebracht aan Magdalena Medio, waar ze een ontmoeting hebben gehad met mensenrechtenactivisten, gemeenschapsleiders en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en waar ze de steun van de EU hebben betuigd aan het werk van de betrokken personen en organisaties alsmede de solidariteit van de EU met betrekking tot de door hen ontvangen dreigementen.


Im Anschluss an die Erklärung statteten die EU-Missionschefs in Bogotá Magdalena Medio einen Besuch ab, in dessen Verlauf sie Begegnungen mit Menschenrechtsaktivisten, Leitern örtlicher Gemeinschaften und Vertretern der Zivilgesellschaft hatten und Unterstützung der EU für die Arbeit der betreffenden Personen und Organisationen zusagten und sie angesichts der Drohungen, die diese erhalten hatten, der Solidarität der EU versicherten ...[+++]

Na de verklaring hebben de EU-missiehoofden in Bogotá een bezoek gebracht aan Magdalena Medio, waar ze een ontmoeting hebben gehad met mensenrechtenactivisten, gemeenschapsleiders en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en waar ze de steun van de EU hebben betuigd aan het werk van de betrokken personen en organisaties alsmede de solidariteit van de EU met betrekking tot de door hen ontvangen dreigementen.


Während des Besuchs hatten die Mitglieder der Abordnung auf sieben Versammlungen und bei zahlreichen weiteren Gesprächsmöglichkeiten Gelegenheit, sich mit den verschiedenen Aspekten der Krise vertraut zu machen, insbesondere

Tijdens het bezoek vonden zeven vergaderingen en tal van ontmoetingen plaats, waarbij de leden van de delegatie zich vertrouwd konden maken met de verschillende aspecten van de crisis, met name:


Im Jahr 2003 hatten EU-weit mehr als 150 Millionen Menschen Zugang zum Internet (45% der Gesamtbevölkerung); mit dem Beitritt der neuen Mitgliedstaaten am 1. Mai 2004 wird ein Zuwachs um etwa 10 Millionen Besucher zu verzeichnen sein.

In 2003 waren er in de EU meer dan 150 miljoen internetgebruikers (45 % van de totale bevolking); wanneer op 1 mei 2004 de nieuwe lidstaten toetreden, zullen er ongeveer 10 miljoen bijkomen.


Während dieser Besuche hatten die Mitgliedstaaten Gelegenheit, die Art der Umsetzung der im Zweiten Bericht enthaltenen Empfehlungen zu erklären, auf die Organisation ihrer Steuerverwaltungen einzugehen und über die Organisation und Durchführung der MwSt-Kontrollen zu berichten.

Tijdens deze bezoeken kregen de lidstaten de gelegenheid uit te leggen hoe zij gevolg hadden gegeven aan de aanbevelingen van het tweede verslag, hoe hun belastingdiensten waren georganiseerd en hoe zij de BTW-controle organiseerden en uitvoerden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des besuchs hatten' ->

Date index: 2025-05-06
w