Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des bestehenden systems noch mehr » (Allemand → Néerlandais) :

(10) Wegen des Stufenkonzepts zur Beseitigung der Hindernisse für die Interoperabilität des Eisenbahnsystems und der deshalb erforderlichen Zeit für die Verabschiedung von TSI muss unter Aufrechterhaltung hoher Sicherheitsstandards im Einbahnverkehr vermieden werden, dass die Mitgliedstaaten neue nationale Regelungen erlassen oder Projekte in Angriff nehmen , die die Uneinheitlichkeit des bestehenden Systems noch verstärken.

(10) In het licht van de inspanningen om de belemmeringen voor de interoperabiliteit van het spoorwegsysteem stapsgewijs weg te werken en tegelijkertijd een hoog niveau van spoorwegveiligheid te behouden, en de tijd die nodig is om de TSI's vast te stellen, moet worden voorkomen dat lidstaten nieuwe nationale voorschriften vaststellen of projecten uitvoeren die de diversiteit van het bestaande systeem nog vergroten.


Leider wird weder im bestehenden System noch in den Vorschlägen der Kommission diese Lösung in Bezug auf die MwSt. in Erwägung gezogen. Wenn diese Bedingung für den kommenden MFR 2014–2020 nicht erfüllt werden kann, fordert der Berichterstatter die Kommission auf, diese Option für den nächsten Programmplanungszeitraum in Betracht zu ziehen, wenn das System der Eigenmittel weiter reformiert werden soll, um eine vollständige Finanzierung des EU-Haushalts aus Eigenmitteln gemäß Artikel 311 AEUV z ...[+++]

Als niet aan deze voorwaarde kan worden voldaan voor het komende MFK voor de periode 2014 - 2020 zou de rapporteur de Commissie willen verzoeken om deze mogelijkheid te overwegen voor de volgende periode, in het kader van de noodzakelijke verdere hervorming van het stelsel van eigen middelen, om ervoor te zorgen dat de EU-begroting volledig uit eigen middelen wordt gefinancierd, overeenkomstig artikel 311 VWEU.


Das Land muss diese Richtlinie nutzen, um sein System noch mehr zu modernisieren und wettbewerbsfähig zu machen in Bezug auf die Bereitstellung von Dienstleistungen in diesem Bereich für alle Europäer, die sie brauchen.-

Portugal moet deze richtlijn aangrijpen om verdere moderniseringen door te voeren en de concurrentie aan te gaan, om aan alle Europeanen die dat nodig hebben zorg te kunnen aanbieden.


Es ist in der Tat sehr leicht möglich, nicht miteinander kompatible Systeme und Verbindungen zu schaffen, die zu noch mehr Engpässen führen.

Het is eigenlijk zeer gemakkelijk om uiteenlopende systemen en verbindingen op te zetten en daardoor nieuwe knelpunten te creëren.


Ohne eine Regelung für den Fahrzeugrestwert bei Beendigung eines öffentlichen Dienstleistungsauftrags wären die Bewerber entweder gezwungen, das Restwertrisiko in ihre Gebote einzuberechnen, was zu einer unverhältnismäßigen Verteuerung führen würde, oder – viel wahrscheinlicher – es blieben nur noch die bestehenden und über Fahrzeuge verfügenden nationalen Eisenbahngesellschaften als Kandidaten übrig, wodurch das Ziel der Ausschreibung, nämlich für mehr ...[+++]

Bij gebrek aan een oplossing voor het risico van de restwaarde van rollend materieel aan het einde van een openbaredienstcontract zouden inschrijvers ofwel dit risico moeten verrekenen in de prijs, waardoor openbaredienstcontracten onbetaalbaar zouden worden, of – wat waarschijnlijker is – zou behalve de bestaande nationale spoorwegondernemingen, die al over rollend materieel beschikken, niemand meedingen naar het contract, zodat het doel van de aanbestedingsprocedure, namelijk voor meer ...[+++]


Die Diskussion darüber, welche neuen Funktionen des Systems konkret umzusetzen sind, um seine Effektivität zu erhöhen, und ob sie das Wesen des bestehenden Systems noch mehr verändern, wird erst noch stattfinden.

Er moet nog een debat plaatsvinden over wat die nieuwe functies voor het efficiënter organiseren van het systeem nu precies moeten inhouden.


In besonderem Maße gilt dies für die Durchführung angemessener Umweltverträglichkeitsprüfungen und die Minimierung der Auswirkungen auf geschützte Lebensräume. Mehr noch, das neue System wird die Qualität dieser Verträglichkeitsprüfungen noch verbessern, da Umweltbelange durch die stärkere Einbeziehung der Öffentlichkeit und der Beteiligten in einem früheren Stadium des Verfahrens erkannt und berücksichtigt werden.

Bovendien zal het nieuwe systeem ertoe bijdragen dat de kwaliteit van deze beoordelingen wordt verbeterd, door vast te stellen welke milieuoverwegingen meespelen en daar in een eerder stadium van de procedure rekening mee te houden via nauwere betrokkenheid van het publiek en de belanghebbenden.


Ich möchte die Kommission dringend auffordern, so bald wie möglich einen Kompromissvorschlag in dieser Sache auszuarbeiten, denn die Europäische Zentralbank wird immer mehr Aufmerksamkeit auf das Funktionieren dieser Systeme verwenden müssen. Zudem sollte die Frage ihrer Wartung geklärt werden, was möglicherweise dafür verantwortlich ist, dass der Geltungsbereich dieser Bestimmungen nicht auf die ...[+++]

Ik zou er bij de Commissie zeer sterk op willen aandringen dat zij zo snel mogelijk een compromisvoorstel hierover opstelt, omdat de Europese Centrale Bank steeds meer aandacht moet besteden aan het functioneren van dergelijke systemen, en de kwestie van het onderhoud ervan moet worden opgelost, dat wellicht hetgeen is dat de uitbreiding van deze verordeningen naar bestaande systemen onder de invloed van de Eur ...[+++]


Der zweite Fortschrittsbericht stellt insbesondere auf die Bemühungen im Jahr 2007 und in der ersten Hälfte 2008 zur Umsetzung der thematischen und geografischen Prioritäten ab und lenkt die Aufmerksamkeit des Rates auf Bereiche, in denen noch mehr getan werden könnte; dabei geht es insbesondere um Fortschritte bei der Zusammenarbeit im Zivilrecht, die Einhaltung der Datenschutzanforderungen, die Verbesserung der bestehenden Zusammenarbeit, die Verwirklichung neuer Partnerschaften und die Konzeption wirksamerer I ...[+++]

Het tweede voortgangsverslag is toegespitst op de inspanningen die in 2007 en de eerste helft van 2008 zijn geleverd voor de uitvoering van de thematische en geografische prioriteiten, en vestigt de aandacht van de Raad op gebieden waar meer werk kan worden verricht, met name het bevorderen van de civielrechtelijke samenwerking, het omgaan met gegevensbeschermingsvereisten, het verbeteren van bestaande samenwerking, het oprichten van nieuwe partnerschappen en het uitwerken van doeltreffender instrumenten.


Vollendung des Binnenmarkts: im Finanzdienstleistungssektor durch die Umsetzung des Aktionsplans "Finanzdienstleistungen" bis zum Jahr 2003 und die Einführung eines einheitlichen Firmenprospekts für alle Kapitalmärkte der EU; auf dem Verkehrsmarkt, dem Energiemarkt und dem Telekommunikationsmarkt durch die Liberalisierung dieser Märkte in der EU unter sorgfältiger Berücksichtigung der Besonderheiten der Leistungen von allgemeinem wirtschaftlichen Interesse, durch Transparenz der Beschlüsse über staatliche Beihilfen und öffentliche Au ...[+++]

- voltooiing van de interne markt: in financiële diensten via de uitvoering van het Actieplan financiële diensten uiterlijk in 2003 en de invoering van één vennootschapsprospectus dat op alle kapitaalmarkten van de EU geldt; in de vervoers-, energie- en telecommunicatiesector door liberalisatie van deze markten in de EU, daarbij zorgvuldig rekening houdend met het specifieke karakter van de diensten van algemeen economisch belang; door te zorgen voor transparantie op het stuk van beslissingen inzake staatssteun en overheidsopdrachten; door verder te werken aan het Europees normalisatieproces; door vooruitgang te boeken bij het verlic ...[+++]


w