Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besitzstand
Besitzstand der Gemeinschaft
Dublin-Besitzstand
Gemeinschaftlicher Besitzstand
Schengen-Assoziierung
Schengen-Besitzstand
Teilnahme am Schengen-Besitzstand

Vertaling van "des besitzstands weiterhin " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Besitzstand | Besitzstand der Gemeinschaft | gemeinschaftlicher Besitzstand

acquis | acquis communautaire


Assoziierung bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands | Schengen-Assoziierung | Teilnahme am Schengen-Besitzstand

deelneming aan het Schengenacquis | wijze waarop ... wordt betrokken bij het Schengenacquis


Protokoll über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand | Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie | Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie


Besitzstand der Gemeinschaft

communautaire verworvenheden [ acquis communautaire ]






Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengenacquis in het kader van de Europese Unie


Protokoll zur Einbeziehung des Schengen-Besitzstands in den Rahmen der Europäischen Union

Protocol tot opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die nationalen Vorschriften finden weiterhin auf alle nicht im Abkommen geregelten Aspekte Anwendung, bis diese Mitgliedstaaten den Schengen-Besitzstand vollständig anwenden.

In afwachting van de volledige uitvoering van het Schengenacquis door die lidstaten blijft het nationaal recht van toepassing op de kwesties die niet onder de overeenkomst vallen.


Hauptsächlich wurde weiterhin auf das Instrument der Verwaltungspartnerschaften ,Twinning" (Entsendung von Experten aus den Regierungs- und Verwaltungsbehörden der Mitgliedstaaten in die beitrittswilligen Länder zur Unterstützung des Aufbaus von Kapazitäten für die Umsetzung eines spezifischen Aspekts des Besitzstands) oder ,Twinning Light" (eine 2001 infolge einer Empfehlung der PHARE-Überprüfung von 2000 [3] eingeführte kürzer angelegte Variante des Twinning) zurückgegriffen wurde. Die verbleibenden Mittel wurden für Investitionen z ...[+++]

Oplossing van deze problemen is immers nodig om te voldoen aan alle voor toetreding noodzakelijke criteria. De belangrijkste instrumenten daarvoor bleven (traditionele) jumelage (detachering van aan overheden en organisaties van lidstaten verbonden experts aan kandidaat-lidstaten om de capaciteit te helpen ontwikkelen voor uitvoering van een specifiek onderdeel van het acquis) en de in 2001 geïntroduceerde jumelage van kortere duur ('jumelage light') zoals aanbevolen in het Phare-verslag 2000 [3]. Voor de rest was de hulp gericht op i ...[+++]


Zwar sollten mit der spezifischen Mobilitätsregelung im Rahmen dieser Richtlinie eigenständige Regeln für die Einreise zu Forschungs- und Studienzwecken in andere Mitgliedstaaten als den Mitgliedstaat, der den ursprünglichen Aufenthaltstitel ausgestellt hat, und den dortigen Aufenthalt festgelegt werden, jedoch sollten alle anderen in den einschlägigen Bestimmungen des Schengen-Besitzstands festgelegten Regeln für das Überschreiten von Grenzen durch Personen weiterhin gelten. ...[+++]

In het kader van de specifieke regeling voor mobiliteit in deze richtlijn dienen autonome regels te worden opgesteld inzake toegang en verblijf met het oog op het onderzoek of studie in andere lidstaten dan die welke de oorspronkelijke vergunning heeft afgegeven, maar alle andere regels betreffende de overschrijding van de grenzen door personen, zoals neergelegd in de bepalingen ter zake van het Schengenacquis, blijven gelden.


Diese Liste sollte weiterhin diejenigen Informationen enthalten, die schon jetzt nach geltendem Recht vorgeschrieben sind, da dieses Recht allgemein als wertvoller Besitzstand im Bereich der Verbraucherinformation betrachtet wird.

Op die lijst moet de informatie blijven staan die reeds krachtens de bestaande wetgeving wordt voorgeschreven, aangezien die over het algemeen wordt beschouwd als een waardevol acquis voor de consumenteninformatie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Allerdings muss zum gegenwärtigen Zeitpunkt noch eine genaue und umfassende Ermittlung der Tatumstände abgewartet werden. Vorerst ist festzuhalten, dass die Union generell von Bulgarien erwartet, dass es den Besitzstand weiterhin umsetzt und anwendet und ferner seine internationalen Verpflichtungen erfüllt, insbesondere diejenigen aufgrund der Vorgaben des Europarates und der Europäischen Menschenrechtskonvention.

Eerst zullen echter de resultaten moeten worden afgewacht van een uitgebreid en diepgaand onderzoek. In algemene zin verwacht de Unie van Bulgarije dat het doorgaat met de omzetting en uitvoering van het acquis en zijn internationale verplichtingen zal blijven vervullen, met name zijn verplichtingen uit hoofde van de Raad van Europa en het Europees Verdrag voor de rechten van de mens.


23. sieht mit Sorge, dass einige neue Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der europäischen und internationalen Vorschriften für Sicherheit auf See nur geringe Fortschritte erzielt haben, insbesondere die neuen baltischen Mitgliedstaaten, Malta und Zypern; fordert die Kommission auf, den Prozess der Übernahme des Besitzstandes weiterhin aufmerksam zu verfolgen; fordert die neuen Mitgliedstaaten, insbesondere Malta und Zypern, auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre Seeverkehrsbehörden zu stärken;

23. beziet met zorg de beperkte vorderingen van enkele nieuwe lidstaten bij de implementatie van de Europese en mondiale regels voor maritieme veiligheid; merkt op dat de zorg zich toespitst op de nieuwe lidstaten: de Baltische staten, Malta en Cyprus; roept de Commissie op de voortgang van het proces van opneming van de Gemeenschapswetgeving nauwgezet te blijven volgen en verzoekt de nieuwe lidstaten, met name Malta en Cyprus, zich te blijven inzetten en hun zeevaartautoriteiten uit te breiden;


21. sieht mit Sorge, dass einige neue Mitgliedstaaten bei der Umsetzung der europäischen und internationalen Vorschriften für Sicherheit auf See nur geringe Fortschritte erzielt haben, insbesondere die neuen baltischen Mitgliedstaaten, Malta und Zypern; fordert die Kommission auf, den Prozess der Übernahme des Besitzstandes weiterhin aufmerksam zu verfolgen; fordert die neuen Mitgliedstaaten, insbesondere Malta und Zypern, auf, ihre Anstrengungen zu intensivieren und ihre Seeverkehrsbehörden zu stärken;

21. beziet met zorg de beperkte vorderingen van enkele nieuwe lidstaten bij de implementatie van de Europese en mondiale regels voor maritieme veiligheid; merkt op dat de zorg zich toespitst op de nieuwe Baltische staten en Malta en Cyprus; roept de Commissie op de voortgang van het proces van opneming van de Gemeenschapswetgeving nauwgezet te blijven volgen en verzoekt de nieuwe lidstaten, met name Malta en Cyprus, zich te blijven inzetten en hun zeevaartautoriteiten uit te breiden;


61. erinnert daran, wie zügig die Beitrittsverhandlungen mit Estland bis zum Beginn, aber nicht im Verlauf des Jahres 2001 verlaufen sind, und stellt fest, dass die Suche nach optimalen Lösungen eher maximale Unterstützung im Land finden könnte als der rasche vorläufige Abschluss von mehr Kapiteln; teilt die Schlussfolgerungen der Kommission, dass Estland sowohl bei der Übernahme als auch bei der Umsetzung des Besitzstands weiterhin gut vorangekommen ist und dass sich auch seine Verwaltungskapazität positiv entwickelt; betont nichtsdestoweniger die Notwendigkeit, die noch verbleibenden Herausforderungen, die von der Kommission aufgezei ...[+++]

61. herinnert aan de grote snelheid van de toetredingsonderhandelingen met Estland tot eind 2000 en wijst erop dat maximale steun in het land bereikt kan worden door het zoeken naar optimale oplossingen en niet zozeer door de snelle afsluiting van meer hoofdstukken; stemt in met de conclusies van de Commissie dat Estland verdere vordering heeft geboekt bij de goedkeuring en de implementatie van het acquis en dat zijn administratieve capaciteit zich eveneens positief ontwikkelt; beklemtoont evenwel de noodzaak voor een efficiënte aanpak van de overige door de Commissie genoemde en door Estland erkende uitdagingen; vestigt in deze context de aandacht ...[+++]


52. erinnert daran, wie zügig die Beitrittsverhandlungen mit Estland bis zum Beginn des vergangenen Jahr verlaufen sind, und stellt fest, dass die Suche nach optimalen Lösungen eher maximale Unterstützung im Land finden könnte als der rasche vorläufige Abschluss von mehr Kapiteln; teilt die Schlussfolgerungen der Kommission, dass Estland sowohl bei der Übernahme als auch bei der Umsetzung des Besitzstands weiterhin gut vorangekommen ist und dass sich auch seine Verwaltungskapazität positiv entwickelt; betont nichtsdestoweniger die Notwendigkeit, die noch verbleibenden Herausforderungen, die von der Kommission aufgezeigt und von Estland ...[+++]

52. herinnert aan de grote snelheid van de toetredingsonderhandelingen met Estland tot aan, maar niet in het afgelopen jaar en wijst erop dat maximale steun in het land bereikt kan worden door het zoeken naar optimale oplossingen en niet zozeer door de snelle afsluiting van meer hoofdstukken; stemt in met de conclusies van de Commissie dat Estland verdere vordering heeft geboekt bij de goedkeuring en de implementatie van het acquis en dat zijn administratieve capaciteit zich eveneens positief ontwikkelt; beklemtoont evenwel de noodzaak voor een efficiënte aanpak van de overige door de Commissie genoemde en door Estland erkende uitdagingen; vestigt in deze context d ...[+++]


Im Rahmen einer Überprüfung, die in Form eines Berichts der Kommission an den Rat erfolgen wird, teilen die Mitgliedstaaten der Kommission mit, ob sie weiterhin ihre innerstaatlichen Vorschriften oder stattdessen den gemeinschaftlichen Besitzstand anwenden wollen.

Op basis van de resultaten van een toets in de vorm van een verslag van de Commissie aan de Raad dienen de lidstaten aan de Commissie mede te delen of zij van plan zijn met het toepassen van nationale maatregelen door te gaan dan wel het acquis toe te passen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des besitzstands weiterhin' ->

Date index: 2025-04-13
w