Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des berichts haben wir einige anmerkungen vorgenommen » (Allemand → Néerlandais) :

Insbesondere zu zwei Punkten des Berichts haben wir einige Anmerkungen vorgenommen.

Wij hebben enkele opmerkingen in het bijzonder over twee elementen van het verslag.


In dem vorliegenden Bericht wird auf einige Schwierigkeiten hingewiesen, die sich bei der Anwendung der Richtlinie im Hinblick auf die gewünschten Auswirkungen ergeben haben.

Het verslag vestigt de aandacht op een aantal problemen met de tenuitvoerlegging van de richtlijn die het bereiken van de gewenste effecten bemoeilijken.


Wir haben die Rückmeldungen berücksichtigt, die wir zur Arbeit des Europäischen Fonds für strategische Investitionen erhielten, und einige Verbesserungen vorgenommen.

We hebben geluisterd naar de feedback over het functioneren van het Europees Fonds voor strategische investeringen en we hebben verbeteringen aangebracht.


Seit dem EuGH-Urteil von 2011 hat Griechenland einige Verbesserungen vorgenommen und Schritte unternommen, um die Mängel in seinem Asylsystem zu beheben. Die Kommission, das Europäische Unterstützungsbüro für Asylfragen und die Mitgliedstaaten haben diese Fortschritte eng begleitet.

Griekenland heeft sinds het arrest van het Hof van Justitie uit 2011 verbeteringen aangebracht en maatregelen getroffen om de tekortkomingen van zijn asielstelsel te verhelpen. De Commissie, het Europees Ondersteuningsbureau voor asielzaken en de lidstaten hebben daarbij nauwlettend toezicht gehouden.


Wir haben bereits einige Verbesserungen vorgenommen: eine Reduzierung um 31 % des Verwaltungsaufwands durch die Kommission, wobei 22 % bereits mit Rat und Parlament vereinbart sind.

We hebben al enige verbeteringen bereikt: een vermindering van de administratieve belasting door de Commissie met 31 procent, waarvan 22 procent al is goedgekeurd door de Raad en het Parlement.


(ET) Ich möchte der Berichterstatterin für den zeitgemäßen und ausgewogenen Bericht danken und einige Anmerkungen zu Fragen machen, die sich aus der früheren Diskussion über diesen Bericht sowie aus der heutigen Aussprache in diesem Haus ergeben haben.

– (ET) Ik wil de rapporteur graag bedanken voor dit evenwichtige verslag, dat op een geschikt moment is verschenen.


Ich möchte meinem Kollegen, Herrn Albertini, für seinen Bericht danken und einige Anmerkungen machen.

Ik wil graag mijn collega de heer Albertini feliciteren en een paar opmerkingen maken.


Der Bericht zeigt, dass einige Mitgliedstaaten noch nicht alle Bestimmungen des Rahmenbeschlusses vollständig und/oder ordnungsgemäß umgesetzt haben, insbesondere, was die Leugnung, Billigung und gröbliche Verharmlosung bestimmter Straftaten betrifft.

Momenteel lijkt het erop dat een aantal lidstaten nog niet alle bepalingen van het kaderbesluit volledig en/of correct heeft omgezet, meer bepaald die welke betrekking hebben op het ontkennen, vergoelijken of verregaand bagatelliseren van bepaalde misdrijven.


– (LT) Ich begrüße zwar diese Initiative und diesen Bericht, möchte jedoch einige Anmerkungen anbringen, die meines Erachtens von Bedeutung sind.

– (LT) Hoewel ik dit initiatief en dit verslag verwelkom, wil ik ook een paar opmerkingen maken die in mijn ogen belangrijk zijn.


Seit der Annahme des ersten Berichts haben einige Mitgliedstaaten auch neue Gesetzesentwürfe zur Umsetzung bestimmter Bestimmungen des Rahmenbeschlusses erarbeitet.

Sinds de vaststelling van het eerste verslag heeft een aantal lidstaten daarnaast nieuwe wetsontwerpen opgesteld met het oog op de tenuitvoerlegging van een aantal bepalingen van het kaderbesluit.


w