Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun
Bingo-Ausdrücke
Bingo-Begriffe
Bingo-Terminologie
Einheitliche Terminologie bereitstellen
IKT-Terminologie verwenden
IKT-spezifische Begriffe verwenden
IuK-Terminologie verwenden
Nachgewiesene Bedürftigkeit
Nachgewiesene Werbungskosten
Nachgewiesene höchste Kabinendruckhöhe
Nicht nachgewiesene Ausgabe
Nicht nachgewiesenes Material
Peak flow
VEDDRA

Vertaling van "des begriffs „nachgewiesene " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Liste tiermedizinischer Begriffe zur Meldung von Ereignissen im Rahmen der Pharmakovigilanz | Veterinärmedizinisches Wörterbuch für Arzneimittelaufsichtsbehörden | Wörterbuch zulassungsrelevanter tiermedizinischer Begriffe | VEDDRA [Abbr.]

lijst diergeneeskundige begrippen voor de melding van bijwerkingen in het kader van de geneesmiddelenbewaking | VEDDRA






nachgewiesene Werbungskosten

verantwoorde beroepskosten


nachgewiesene höchste Kabinendruckhöhe

waargenomen maximale drukhoogte in de kajuit


nicht nachgewiesenes Material

niet-verantwoord materiaal | onboekbaar materiaal


Peak flow | 1.Höchstwert des Ausatmungsstromes 2. Begriff der Lun

peak flow | hoogste uitademingssnelheid


einheitliche Terminologie bereitstellen | IuK-Terminologie verwenden | IKT-spezifische Begriffe verwenden | IKT-Terminologie verwenden

ICT-terminologie uitlijnen | terminologie toepassen | ICT-terminologie ontwikkelen | ICT-terminologie toepassen


Bingo-Begriffe | Bingo-Ausdrücke | Bingo-Terminologie

bingoterminologie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Art. 49 - Der Antrag auf Schutz eines traditionellen Begriffs wird begründet und enthält: 1° Name und Anschrift des Antragstellers; 2° eine Erklärung, in der das berechtigte Interesse des Antragstellers erläutert wird; 3° den Begriff, für den ein Schutz beantragt wird, in den entsprechenden Sprachen in Anwendung von Artikel 47; 4° das oder die Weinerzeugnisse mit geschützter Ursprungsbezeichnung oder mit geschützter geografischer Angabe, für das bzw. die vorgeschlagen wird, dass der Begriff verwendet werden kann; 5° das Kriterium ...[+++]

Art. 49. De aanvraag tot bescherming van een traditionele aanduiding is met redenen omkleed en bevat : 1° de personalia van de aanvrager; 2° een verklaring waarin het rechtmatig belang van de aanvrager wordt uitgelegd; 3° de aanduiding waarvoor een bescherming wordt aangevraagd in de gepaste talen overeenkomstig artikel 47; 4° het/de wijnproduct/en dat/die een beschermde oorsprongsbenaming of een beschermde geografische aanduiding geniet/genieten, waarvoor wordt voorgesteld dat de aanduiding kan worden gebruikt; 5° het/de criterium/criteria gebonden aan het product en aan de productiewijze waarop de aanduiding betrekking heeft en dat/die deel uitmaakt/uitmaken v ...[+++]


Die Definition des Begriffs „nachgewiesene Unregelmäßigkeiten“ bedarf ebenfalls einer genauen Auslegung und Erläuterung, wobei der Terminus „Unregelmäßigkeiten“, so wie er in Artikel 2 Absatz 7 der Allgemeinen Verordnung definiert wird, zum Vergleich herangezogen werden sollte.

De definitie van aantoonbare onregelmatigheden dient ook zorgvuldig geïnterpreteerd en gecontroleerd te worden aan de hand van de definitie van “onregelmatigheid” in artikel 2, lid 7, van de Algemene Verordening.


Die Definition des Begriffs „nachgewiesene Unregelmäßigkeiten“ bedarf ebenfalls einer genauen Auslegung und Erläuterung, wobei der Terminus „Unregelmäßigkeiten“, so wie er in Artikel 2 Absatz 7 der Allgemeinen Verordnung definiert wird, zum Vergleich herangezogen werden sollte.

De definitie van aantoonbare onregelmatigheden dient ook zorgvuldig geïnterpreteerd en gecontroleerd te worden aan de hand van de definitie van “onregelmatigheid” in artikel 2, lid 7, van de Algemene Verordening.


In Anerkennung der Tatsache, dass Manx Loaghtan-Lammfleisch auch außerhalb der Insel erzeugt wird, bestätigen die Antragsteller, dass der Manx Loaghtan-Begriff auf der Verpackung/Etikettierung des Erzeugnisses weiter verwendet werden kann, sofern das von Erzeugern außerhalb der Insel vermarktete Lammfleisch von reinrassigen Manx Loaghtan-Schafen stammt und der Ursprung des Erzeugnisses unmissverständlich nachgewiesen werden kann.

Gezien het feit dat Manx Loaghtan Lamb ook buiten het eiland wordt geproduceerd, bevestigen de aanvragers dat deze benaming verder kan worden gebruikt op de verpakking/in de etikettering van lamsvlees dat door buiten het eiland gevestigde producenten op de markt wordt gebracht, op voorwaarde dat dit lamsvlees afkomstig is van raszuivere schapen van het ras Manx Loaghtan en dat de oorsprong ervan duidelijk is aangegeven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weder die Definition des Begriffs « Familienviehzüchterei » noch die Unterscheidung zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienviehzüchtereien sei sachdienlich in bezug auf die Umweltzielsetzung, und offensichtlich werde in erster Linie eine wirtschaftlich-soziale Zielsetzung angestrebt, deren Sachdienlichkeit ebensowenig nachgewiesen worden sei und angefochten werde.

noch de begripsbepaling van de notie « gezinsveeteeltbedrijf », noch het onderscheid tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven is pertinent ten aanzien van de milieudoelstelling en blijkbaar wordt in hoofdzaak een sociaal-economische doelstelling nagestreefd waarvan de pertinentie al evenmin is aangetoond en wordt betwist.


In der Klageschrift sei deutlich nachgewiesen worden, dass weder die Definition des Begriffs « Familienviehzüchtereien » noch der Behandlungsunterschied zwischen Familienviehzüchtereien und Nicht-Familienviehzüchtereien sachdienlich sei in bezug auf die Umweltproblematik überhaupt.

In het verzoekschrift werd duidelijk aangetoond dat noch de begripsbepaling van de notie « gezinsveeteeltbedrijf », noch het verschil in behandeling tussen gezinsveeteeltbedrijven en niet-gezinsveeteeltbedrijven pertinent zijn ten aanzien van de milieuproblematiek in haar geheel beschouwd.


Zur Anwendung dieser Verordnung muß nachgewiesen werden, daß die Erzeugnisse die Gemeinschaft verlassen haben, und in einigen Fällen muß auch ihre Bestimmung bekannt sein. Aus diesem Grund ist auf die Bestimmung des Begriffs Ausfuhr in der Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 des Rates vom 12. Oktober 1992 zur Festlegung des Zollkodex der Gemeinschaften (4) und auf die Nachweise gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 3665/87 der Kommission vom 27. November 1987 über gemeinsame Durchführungsvorschriften für Ausfuhrerstattungen bei landwirtschaftlich ...[+++]

Overwegende dat het voor de toepassing van deze verordening noodzakelijk is te weten of de produkten het grondgebied van de Gemeenschap hebben verlaten en, in bepaalde gevallen, ook hun bestemming te kennen; dat het daartoe noodzakelijk is een beroep te doen op, enerzijds, de definitie van uitvoer als bedoeld in Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad van 12 oktober 1992 tot vaststelling van het communautair douanewetboek (4) en, anderzijds, op de bewijsstukken voorgeschreven bij Verordening (EEG) nr. 3665/87 van de Commissie van 27 november 1987 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van de restituties b ...[+++]


w