Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antragsteller
Antragsteller der Revision
Antragsteller für die Bauartgenehmigung
Hersteller-Antragsteller
Kläger
Tag für Antragsteller

Traduction de «des antragstellers befinden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous








Antragsteller für die Bauartgenehmigung

aanvrager van de goedkeuring


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außer in Fällen nach Artikel 131 Absatz 4 Buchstaben a und b der Haushaltsordnung erklären die Antragsteller ehrenwörtlich, dass sie sich nicht in einer der in Artikel 106 Absatz 1 und in Artikel 107 der Haushaltsordnung genannten Situationen befinden.

De aanvragers verklaren op erewoord dat zij zich niet in een van de in artikel 106, lid 1, en artikel 107 van het Financieel Reglement genoemde situaties bevinden, behalve in de gevallen vermeld in artikel 131, lid 4, onder a) en b), van het Financieel Reglement.


Außerdem legt der Antragsteller, sofern verfügbar, Angaben zur Allergieprävalenz bei Personen, die im Anbau der genetisch veränderten Pflanze beschäftigt sind, damit in Kontakt kommen oder sich in der Nähe befinden, vor.

Bovendien verstrekt de aanvrager zo mogelijk informatie over de prevalentie van allergie bij personen die beroepsmatig betrokken zijn bij de teelt van genetisch gemodificeerde planten, daarmee in contact komen of daarbij in de buurt komen.


Wenn die geplanten Handlungen und Arbeiten in den Zuständigkeitsbereich von mehreren beauftragten Beamten fallen, wird der Genehmigungs- oder Bescheinigungsantrag dem beauftragten Beamten zugeschickt, der vom Antragsteller ausgewählt wird, um den Antrag zu untersuchen oder um über Letzteren zu befinden.

Wanneer de geplande handelingen en werken tot de bevoegdheid van verschillende gemachtigde ambtenaren behoren, wordt de aanvraag voor een vergunning of een attest gericht aan de door de aanvrager gekozen gemachtigd ambtenaar om die aanvraag te behandelen en erover te beslissen.


3. Die Antragsteller müssen bestätigen, dass sie sich nicht in einer der Situationen nach Absatz 2 befinden.

3. Aanvragers moeten bewijzen dat zij in geen van de in lid 2 bedoelde situaties verkeren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Antragsteller müssen bestätigen, dass sie sich nicht in einer der in diesen Artikeln genannten Situationen befinden.

De aanvragers moeten bewijzen dat zij niet in een van de in die artikelen bedoelde situaties verkeren.


Die Antragsteller müssen bestätigen, dass sie sich nicht in einer der Situationen nach Artikel 100 bis 103 befinden.

De aanvragers moeten bewijzen dat zij niet in een van de in de artikelen 100 tot en met 103 bedoelde situaties verkeren.


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft einen Antrag auf Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht in ihrem Besitz befinden, so unterrichten sie den Antragsteller so rasch wie möglich, jedoch spätestens innerhalb von 15 Werktagen, über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft oder die Behörde im Sinne der Richtlinie 2003/4/EG, bei der ihres Erachtens die gewünschten Informationen angefordert werden können, oder leiten den Antrag ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of een communautair orgaan een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of communautair orgaan berust, laat de instelling of het orgaan de aanvrager zo snel mogelijk, en uiterlijk binnen 15 werkdagen, weten bij welke communautaire instelling, communautair orgaan of overheidsinstantie in de zin van Richtlijn 2003/4/EG volgens de instelling of het orgaan de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, of stuurt de instelling of het orga ...[+++]


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft ein Ersuchen um Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht im Besitz dieser Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft befinden und nicht für diese bereitgehalten werden, unterrichten die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller umgehend oder spätestens innerhalb von 15 Arbeitstagen über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft bzw. die Behörde im Sin ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of een communautair orgaan een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of dat communautair orgaan berust noch te haren/zijnen behoeve wordt bijgehouden, stelt zij/het de aanvrager zo snel mogelijk, of uiterlijk binnen 15 werkdagen, in kennis van de communautaire instelling of het communautaire orgaan of de overheidsinstantie als omschreven in Richtlijn 2003/4/EG waarbij volgens haar/hem de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, ...[+++]


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft ein Ersuchen um Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht im Besitz dieser Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft befinden und nicht für diese bereitgehalten werden, unterrichten die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller innerhalb von 15 Arbeitstagen über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft bzw. die Behörde im Sinne der Richtlinie 2003/4/ ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of organisatie een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of organisatie berust noch te haren behoeve wordt bijgehouden, stelt zij de aanvrager binnen 15 dagen in kennis van de communautaire instelling of organisatie of de overheidsinstantie als omschreven in Richtlijn 2003/4/EG waarbij volgens haar de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, of stuurt zij het verzoek door aan de betrokken communautaire instelling of organisatie ...[+++]


Erhalten Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft ein Ersuchen um Zugang zu Umweltinformationen, die sich nicht im Besitz dieser Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft befinden und nicht für diese bereitgehalten werden, unterrichten die Organe oder Einrichtungen der Gemeinschaft den Antragsteller umgehend über das Organ oder die Einrichtung der Gemeinschaft bzw. die Behörde im Sinne der Richtlinie 2003/4/EG, bei denen ihrer A ...[+++]

Wanneer een communautaire instelling of organisatie een verzoek om toegang tot milieu-informatie ontvangt en deze informatie niet bij die communautaire instelling of organisatie berust noch te haren behoeve wordt bijgehouden, stelt zij de aanvrager zo snel mogelijk in kennis van de communautaire instelling of organisatie of de overheidsinstantie als omschreven in Richtlijn 2003/4/EG waarbij volgens haar de gevraagde informatie kan worden opgevraagd, of stuurt zij het verzoek door aan de betrokken communautaire instelling of organisatie of overheidsinstantie en stelt zij de aanvrager hiervan in kennis.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des antragstellers befinden' ->

Date index: 2022-05-02
w