Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anglo-irisches Abkommen

Vertaling van "des anglo-irischen abkommens " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Der Internationale Fonds für Irland („der Fonds“) wurde 1986 durch das Abkommen zwischen der Regierung Irlands und der Regierung des Vereinigten Königreichs Großbritannien und Nordirland über den Internationalen Fonds für Irland vom 18. September 1986 („das Abkommen“) errichtet, um den wirtschaftlichen und sozialen Fortschritt zu fördern sowie die Kontakte, den Dialog und die Versöhnung zwischen Nationalisten und Unionisten in ganz Irland zu unterstützen und damit eines der im anglo-irischen Abkommen vom 15. November 1985 genann ...[+++]

(1) Het Internationaal Fonds voor Ierland (“het Fonds” ) werd in 1986 bij de Overeenkomst van 18 september 1986 tussen de regering van Ierland en de regering van het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland betreffende het Internationaal Fonds voor Ierland (“de Overeenkomst”) opgericht om economische en sociale vooruitgang te bevorderen en contact, dialoog en verzoening tussen nationalisten en unionisten in heel Ierland aan te moedigen ter verwezenlijking van een van de in de Anglo-Ierse overeenkomst van 15 november 1985 omschreven doelstellingen.


Ziel des Fonds ist es, einen Beitrag zur Durchführung von Artikel 10 Buchstabe a des anglo-irischen Abkommens vom 15. November 1985 zu leisten. In diesem Artikel heißt es: „Die beiden Regierungen arbeiten zusammen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung jener Gebiete in beiden Teilen Irlands zu fördern, die am schwersten unter den Folgen der Instabilität der letzten Jahre gelitten haben; sie prüfen die Möglichkeit, internationale Unterstützung für diese Arbeiten zu erlangen.“

Het IFI heeft tot doel bij te dragen aan de uitvoering van artikel 10(a) van de Anglo-Ierse overeenkomst van 15 november 1985, dat erin voorziet dat “de twee regeringen samenwerken om in beide delen van Ierland de economische en sociale ontwikkeling te bevorderen van de gebieden die het zwaarst hebben geleden onder de gevolgen van de instabiliteit van de afgelopen jaren, en nagaan of voor dit streven internationale steun kan worden verworven”.


Mit dem Fonds soll ein Beitrag zur Durchführung von Artikel 10 Buchstabe a des anglo-irischen Abkommens vom 15. November 1985 geleistet werden. In diesem Artikel heißt es: „Die beiden Regierungen arbeiten zusammen, um die wirtschaftliche und soziale Entwicklung jener Gebiete in beiden Teilen Irlands zu fördern, die am schwersten unter den Folgen der Instabilität der letzten Jahre gelitten haben; sie prüfen die Möglichkeit, internationale Unterstützung für diese Arbeiten zu erlangen“.

Het Fonds beoogt een bijdrage te leveren aan de implementatie van artikel 10 bis van de Anglo-Ierse overeenkomst van 15 november 1985, dat bepaalt dat "de twee regeringen samenwerken om in beide delen van Ierland de economische en sociale ontwikkeling te bevorderen van de gebieden die het zwaarst hebben geleden onder de gevolgen van de instabiliteit van de afgelopen jaren, en nagaan of voor dit streven internationale steun kan worden verworven".


Der Internationale Fonds für Irland (IFI) wurde 1986 eingerichtet, um einen Beitrag zur Durchführung von Artikel 10 Buchstabe a des anglo-irischen Abkommens vom 15. November 1985 zu leisten.

Het Internationaal Fonds voor Ierland (IFI) is in 1986 ingesteld om een bijdrage te leveren tot tenuitvoerlegging van artikel 10, letter a van de Engels-Ierse Overeenkomst van 15 november 1985.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Internationale Fonds für Irland (IFI) wurde 1986 infolge des anglo-irischen Abkommens vom 15. November 1985 von der britischen und der irischen Regierung als unabhängige internationale Organisation eingerichtet.

Het Internationaal Fonds voor Ierland (IFI) is in 1986 als onafhankelijke internationale organisatie door de Britse en de Ierse regering opgericht ingevolge de Anglo-Ierse overeenkomst van 15 november 1985.


Auf Seiten der Europäischen Union wurde das Abkommen von Kommissionsmitglied Busquin und der Botschafterin Ann Anderson als Vertreterin des irischen Vorsitzes unterzeichnet.

Voor de Europese Unie is de overeenkomst getekend door Commissaris Busquin en door ambassadrice Ann Anderson, die het Ierse voorzitterschap vertegenwoordigde.


Die Europäische Kommission hat heute einen Vorschlag für eine Verordnung des Rates angenommen, der der die Weitergewährung einer Unterstützung der Europäischen Union (EU) für den Internationalen Fonds für Irland (IFI) in Höhe von 34 Mio. ECU für den Zeitraum 1998-1999 vorsieht. Dieser Beschluß bedeutet, daß die EU von 1989 bis zum Ende des Jahrhunderts für den IFI insgesamt 184 Mio. ECU bereitgestellt haben wird; der IFI wurde gemäß einem Abkommen zwischen der britischen und der irischen Regierung eingerichtet, um die konfessionsübergreifende Versöhnung sowie den wirtschaftl ...[+++]

De Europese Commissie heeft vandaag een voorstel voor een verordening van de Raad aangenomen, waardoor wordt voorzien in financiële steun van de Europese Unie (EU) voor het Internationaal Fonds voor Ierland (IFI). De bijdrage van de Unie zal voor de periode 1998-1999 34 miljoen ecu bedragen. Door dit besluit wordt de financiële bijdrage van de EU aan het IFI voor de periode van 1989 tot de eeuwwisseling op een totaal van 184 miljoen ecu gebracht. Genoemd Fonds werd in onderlinge overeenstemming door de regeringen van het Verenigd Koninkrijk en van Ierland opgericht om de verzoening tussen beide gemeenschappen aan te moedigen en de econom ...[+++]


Abkommen EG/Dänemark/Färöer Der Rat hat den Beschluß über den Abschluß des Abkommens in Form eines Briefwechsels zwischen der Europäischen Gemeinschaft einerseits und der Regierung von Dänemark und der Landesregierung der Färöer andererseits zur Änderung der Tabellen im Anhang des Protokolls Nr. 1 zu dem Abkommen vom 2. Dezember 1991 zwischen den genannten Parteien bei Stimmenthaltung der französischen und der irischen Delegation angenommen.

Overeenkomst EG/Denemarken/Faeroër De Raad heeft, met onthouding van de Franse en de Ierse delegatie, het besluit aangenomen inzake de sluiting van de overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap enerzijds en de Regering van Denemarken en de Landsregering van de Faeroër anderzijds, houdende wijziging van de tabellen in de bijlage bij Protocol nr. 1 van de Overeenkomst van 2 december 1991 tussen deze partijen.


Im Rahmen des Abkommens, das in Kraft treten wird, sobald die EU es demnächst offiziell unterzeichnet, werden die USA die Verwendung von Produktbezeichnungen für schottischen Whisky, irischen Whiskey, Cognac, Armagnac, Calvados und Brandy de Jerez auf destillierte Getränke der Mitgliedstaaten der EU, aus denen sie stammen, beschränken.

In het kader van de overeenkomst, die van kracht zal worden zodra de EU haar in de nabije toekomst officieel ondertekend, zullend de VS het gebruik van produktbenamingen voor Scotch Whisky, Irish Whiskey, Cognac, Armagnac, Calvados en Brandy de Jerez beperken tot de gedistilleerde dranken van de Lid-Staten van de EU waar zij hun oorsprong vinden.


97.Der Europäische Rat begrüßt mit großer Genugtuung das am 10. April in Belfast erzielte historische Abkommen und die eindeutige Bestätigung, die es in den anschließenden Volksabstimmungen in beiden Teilen der irischen Insel erhielt.

97.De Europese Raad is zeer verheugd over het historische akkoord dat op 10 april in Belfast is bereikt, en over de overtuigende wijze waarop dit akkoord vervolgens tijdens de referenda in beide delen van het eiland Ierland is gesteund.




Anderen hebben gezocht naar : anglo-irisches abkommen     des anglo-irischen abkommens     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des anglo-irischen abkommens' ->

Date index: 2023-12-22
w