Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «des anfang 2001 vorgesehenen » (Allemand → Néerlandais) :

Da die meisten Programme Ende 2000 und Anfang 2001 angenommen wurden, rechnete die Kommission mit einem gehäuften Eingang von Anträgen auf Kofinanzierung der seit Anfang 2000 geleisteten Zahlungen und sah keinen Grund, diese Vorausschätzungen in Frage zu stellen.

Aangezien de meeste programma's eind 2000 of begin 2001 waren goedgekeurd, verwachtte de Commissie een massale toestroom van aanvragen om medefinanciering van de sinds begin 2000 verrichte betalingen en had zij geen reden om die ramingen in twijfel te trekken.


Das Multifonds-Programm wurde erst Anfang 2001 genehmigt, und verschiedene die Fischerei betreffende Fragen sind noch zu klären.

Het meerfondsenprogramma is pas in het jaar 2001 goedgekeurd, en enkele visserijkwesties moeten nog opgelost worden.


Die Durchführung der Maßnahmen zugunsten der ländlichen Entwicklung im Rahmen der operationellen Programme wurde durch Restriktionen infolge der Maul- und Klauenseuche sowie durch Anfang 2001 erfolgte Personalumsetzungen behindert.

De uitvoering van de plattelands ontwikkelingsmaatregelen in het kader van de operationele programma's is belemmerd door de MKZ-restricties en de overplaatsing van personeel begin 2001.


Da die spanischen OP für den Zeitraum 2000-2006 erst Ende 2000 und Anfang 2001 genehmigt worden waren, wurden der Kommission die jährlichen Durchführungs berichte für das Jahr 2000 mit einiger Verspätung erst nach dem 30. Juni vorgelegt.

Doordat de Spaanse OP's voor de periode 2000-2006 pas eind 2000 en begin 2001 zijn goedgekeurd, hebben de jaarverslagen betreffende de uitvoering over 2000 vertraging opgelopen en zijn zij niet op tijd, vóór 30 juni, aan de Commissie voorgelegd.


Auf diesem Treffen stellte die Kommission eine Anfang 2001 durchgeführte Studie vor, mit der den Mitgliedstaaten Leitlinien für die Bewertung ihrer eigenen Informations- und Publizitätsmaßnahmen an die Hand gegeben werden sollten.

Op deze bijeenkomst heeft de Commissie een studie gepresenteerd die begin 2001 is uitgevoerd om de lidstaten richtsnoeren te bieden voor het evalueren van hun eigen voorlichtings- en publiciteitsacties.


Art. 5 - Wer eine Anlage, mit Ausnahme einer einzigen Kleinanlage, betreibt, die sich auf dem Gebiet der Wallonischen Region befindet, und wo Tätigkeiten der Herstellung, des Erwerbs auf andere Weise, der Lagerung, der Zurückbehaltung oder der Verwendung von Chemikalien der Liste 1 für Forschungs-, medizinische oder pharmazeutische Zwecke stattfinden in Mengen über 100 g im Jahr und in Gesamtmengen, die 10 kg im Jahr nicht übersteigen, reicht spätestens zweihundertsiebzig Tage vor dem Anfang des vorgesehenen Verarbeitungsverfahrens be ...[+++]

Art. 5. Degene die een andere installatie dan een enige kleinschalige installatie uitbaat, gelegen op het grondgebied van het Waalse Gewest, waar activiteiten plaatsvinden inzake de aanmaak, de aankoop op andere wijze, de opslag, de bewaring of het gebruik van chemische producten van tabel in hogere hoeveelheden dan 100g per jaar en in globale hoeveelheden die 10 kg per jaar niet overschrijden voor uitsluitend onderzoeks- of medische dan wel farmaceutische doeleinden, dient een aanvraag tot vrijstelling bij de administratie in uiterlijk tweehonderdzeventig d ...[+++]


2. die Daten gemäß der im Gesetz vom 8. Dezember 1992 über den Schutz der Privatsphäre gegenüber Verarbeitungen personenbezogener Daten sowie in dessen Ausführungserlass vom 13. Februar 2001 vorgesehenen Bestimmungen zu kodieren;

2. de gegevens te coderen overeenkomstig de bepalingen vastgelegd in de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van de persoonsgegevens en in het daarop betrekking hebbende uitvoeringsbesluit van 13 februari 2001;


Die fragliche Bestimmung habe also zur Folge, dass die vor dem Staatsrat klagende Gesellschaft nicht in den Genuss des Mechanismus der « doppelten Grünstromzertifikate » für ihre Elektrizitätsproduktion über eine Leistung von 5 MW hinaus gelangen könne, obwohl sie für diese Produktion in den Vorteil des in Artikel 38 § 2 des Dekrets vom 12. April 2001 vorgesehenen Unterstützungsmechanismus (Mechanismus der « einfachen Grünstromzertifikate ») gelangen könne.

De in het geding zijnde bepaling heeft dus tot gevolg dat de verzoekende vennootschap voor de Raad van State het mechanisme van de « dubbele groene certificaten » niet kan genieten voor haar productie van elektriciteit boven een vermogen van 5 MW, waarbij zij voor die productie wel het steunmechanisme kan genieten waarin artikel 38, § 2, van het decreet van 12 april 2001 (mechanisme van de « gewone groene certificaten ») voorziet.


Da die meisten Programme Ende 2000 und Anfang 2001 angenommen wurden, rechnete die Kommission mit einem gehäuften Eingang von Anträgen auf Kofinanzierung der seit Anfang 2000 geleisteten Zahlungen und sah keinen Grund, diese Vorausschätzungen in Frage zu stellen.

Aangezien de meeste programma's eind 2000 of begin 2001 waren goedgekeurd, verwachtte de Commissie een massale toestroom van aanvragen om medefinanciering van de sinds begin 2000 verrichte betalingen en had zij geen reden om die ramingen in twijfel te trekken.


Die gesamte Organisation muss Anfang 2001 einsatzfähig sein.

De globale organisatie dient operationeel te zijn tegen begin 2001.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des anfang 2001 vorgesehenen' ->

Date index: 2022-05-14
w