Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des amtes erheblich verbessern wird " (Duits → Nederlands) :

Wir sind entschlossen, im Geist einer größeren Solidarität eine Gesamtstrategie zu verfolgen, die die Steuerung der Migration in Europa erheblich verbessern wird".

In een geest van solidariteit zullen wij alles op alles zetten om het beheer van migratie in Europa sterk te verbeteren”.


Tatsächlich ist der Ausschuss der Auffassung, dass der Entwurf eines Beschlusses die Definition der Zuständigkeiten des Amtes für Veröffentlichungen sowie die Identifizierung der politischen und verwaltungstechnischen Verantwortlichkeiten der Organe und der leitenden Organe des Amtes erheblich verbessern wird, womit das vom Parlament in seiner Entschließung vom 29. Januar 2004 zur Entlastung für das Haushaltsjahr 2001 genannte Ziel weitgehend erreicht wird.

Onze commissie is van mening dat de omschrijving van de bevoegdheden van het Publicatiebureau wordt verbeterd met het ontwerpbesluit. Ook de vaststelling van politieke en administratieve verantwoordelijkheden van de instellingen en de bestuurlijke organen van het Publicatiebureau zal er aanzienlijk op vooruit gaan, waardoor de doelstelling die het Parlement in zijn resolutie van 29 januari 2004 inzake de verlening van kwijting voor het begrotingsjaar 2001 had vastgelegd, ruimschoots zal worden bereikt.


Wir haben eine ehrgeizige Richtlinie vorliegen, die, wenn sie angenommen wird, den Tierschutz in der EU erheblich verbessern wird.

Voor ons ligt een ambitieuze richtlijn die, als deze wordt aangenomen, het dierenwelzijn in de EU aanzienlijk zal verbeteren.


Es wird erwartet, dass sie den Straßenverkehr sicherer machen, da sie die Sichtbarkeit von Kraftfahrzeugen für andere Straßenbenutzer erheblich verbessern.

Verwacht wordt dat dagrijlicht de verkeersveiligheid zal verbeteren aangezien het de zichtbaarheid van motorvoertuigen voor andere weggebruikers aanzienlijk vergroot.


IN BEKRÄFTIGUNG der Feststellung, dass sektorübergreifende Instrumente unerlässlich sind, wenn eine nachhaltige wirtschaftliche Entwicklung, Umweltüberwachung, Sicherheit und Gefah­renabwehr sowie die Durchsetzung geltender Vorschriften in den Ozeanen, Meeren und Küsten­regionen Europas nach einem ökosystemorientierten und verstärkt integrativen Ansatz gefördert werden sollen; UNTER DEM HINWEIS, dass maritime Raumplanung in Kombination mit ver­mehrtem Wissen über die Meere zu erheblichen Wirtschaftsinvestitionen beitragen, Anstöße fü ...[+++]

OPNIEUW BEVESTIGEND dat horizontale beleidsinstrumenten van essentieel belang zijn voor de bevordering van duurzame economische ontwikkeling, milieumonitoring, veiligheid, beveiliging en rechtshandhaving in Europa’s zeeën, oceanen en kustgebieden in het kader van de ecosysteem­benadering en een betere integratie van deze kwesties; BENADRUKKEND dat maritieme ruimtelijke ordening, gekoppeld aan een uitgebreidere mariene kennis, kan bijdragen tot aanzienlijke economische investeringsstromen, de aanzet kan geven tot nieuwe innovatieve projecten en kan leiden tot een forse verbetering ...[+++]


43. verweist auf eine Diskrepanz zwischen der Notwendigkeit, die Zuständigkeiten der Verwaltung des Parlaments und diejenigen der Fraktionen zu trennen, einerseits und der Haushaltsordnung andererseits, die eine solche Trennung nicht ausdrücklich vorsieht; beauftragt sein Präsidium, dafür Sorge zu tragen, dass die Durchführungsbestimmungen des Parlaments zur Haushaltsordnung eine Bestimmung enthalten, in der der besondere Status der Fraktionen ausgewiesen wird, damit ihre spezifischen Verantwortlichkeiten eindeutig und ordnungsgemäß geregelt werden können; verweist auf die Bemerkungen des Rechnungshofs, dass die unterschiedlichen Rechn ...[+++]

43. wijst erop dat er sprake is van een spanningsveld tussen de noodzaak enerzijds een scheiding aan te brengen tussen de verantwoordelijkheden van de administratie van het Parlement en die van de fracties en anderzijds het Financieel Reglement dat niet uitdrukkelijk voorziet in een dergelijke scheiding; gelast zijn Bureau ervoor te zorgen dat in de uitvoeringsregels van het Financieel Reglement een bepaling wordt opgenomen waarin de specifieke status van de fracties wordt vastgelegd, zodat hun bijzondere verantwoordelijkheden helder ...[+++]


43. verweist auf eine Diskrepanz zwischen der Notwendigkeit, die Zuständigkeiten der Verwaltung des Parlaments und diejenigen der Fraktionen zu trennen, einerseits und der Haushaltsordnung andererseits, die eine solche Trennung nicht ausdrücklich vorsieht; beauftragt sein Präsidium, dafür Sorge zu tragen, dass die Durchführungsbestimmungen des Parlaments zur Haushaltsordnung eine Bestimmung enthalten, in der der besondere Status der Fraktionen ausgewiesen wird, damit ihre spezifischen Verantwortlichkeiten eindeutig und ordnungsgemäß geregelt werden können; verweist auf die Bemerkungen des Rechnungshofs, dass die unterschiedlichen Rechn ...[+++]

43. wijst erop dat er sprake is van een spanningsveld tussen de noodzaak enerzijds een scheiding aan te brengen tussen de verantwoordelijkheden van de administratie van het Parlement en die van de fracties en anderzijds het Financieel Reglement dat niet uitdrukkelijk voorziet in een dergelijke scheiding; gelast zijn Bureau ervoor te zorgen dat in de uitvoeringsregels van het Financieel Reglement een bepaling wordt opgenomen waarin de specifieke status van de fracties wordt vastgelegd, zodat hun bijzondere verantwoordelijkheden helder ...[+++]


43. verweist auf eine potentielle Diskrepanz zwischen der Notwendigkeit, die Zuständigkeiten der Verwaltung des Parlaments und diejenigen der Fraktionen zu trennen, einerseits und der Haushaltsordnung andererseits, die eine solche Trennung nicht ausdrücklich vorsieht; fordert die Kommission auf, in ihren Vorschlag für Durchführungsbestimmungen zur Haushaltsordnung eine Bestimmung aufzunehmen, in der der besondere Status der Fraktionen ausgewiesen wird, damit ihre spezifischen Verantwortlichkeiten eindeutig und ordnungsgemäß geregelt werden können; verweist auf die Bemerkungen des Rechnungshofs, dass die unterschiedlichen Rechnungsprüfu ...[+++]

43. wijst erop dat er sprake is van een spanningsveld tussen de noodzaak enerzijds een scheiding aan te brengen tussen de verantwoordelijkheden van de administratie van het Parlement en die van de fracties en anderzijds het Financieel Reglement dat niet uitdrukkelijk voorziet in een dergelijke scheiding; verzoekt de Commissie in haar voorstel inzake uitvoeringsregels voor het Financieel Reglement een bepaling op te nemen waarin de specifieke status van de fracties wordt vastgelegd, zodat hun bijzondere verantwoordelijkheden helder en ...[+++]


Diese Reform wird unser Fusionskontrollsystem erheblich verbessern und - wie ich glaube - zu einem Vorbild weltweit machen", so Wettbewerbskommissar Mario Monti.

De hervormingen zullen een aanzienlijke verbetering van ons systeem van concentratiecontrole betekenen, waardoor het, naar ik meen, een wereldwijd na te volgen model zal worden", verklaarde de heer Mario Monti, Commissaris belast met het mededingingsbeleid.


Die Durchführung humanitärer Maßnahmen und Projekte, die von der Europäischen Gemeinschaft durch ECHO (Amt der EG für humanitäre Hilfe) finanziert werden, wird dank der Partnerschaftsrahmenverträge, die jetzt von der Kommission mit einigen internationalen Organisationen und NRO unterzeichnet wurden, erheblich vereinfacht werden.

De tenuitvoerlegging van door de Europese Gemeenschap via ECHO (Bureau voor Humanitaire Hulp van de Europese Gemeenschap) gefinancierde humanitaire steunmaatregelen en projecten wordt aanzienlijk vereenvoudigd als gevolg van de kader-partnerschapovereenkomsten die thans door de Commissie met sommige internationale, niet-gouvernementele organisaties worden gesloten.


w