Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "des am abkommen beteiligten mitgliedstaates " (Duits → Nederlands) :

Infolge dieser Abänderungen bestimmt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. Juli 1963: « Die Bestimmungen dieses Kapitels finden nur Anwendung auf: 1. die Staatsangehörigen eines Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums und die Staatsangehörigen eines Nicht-Mitgliedstaates des Europäischen Wirtschaftsraums, die in Anwendung der europäischen Verordnung 859/2003 Anspruch auf die Bestimmungen der europäischen Verordnungen 1408/71 und 574/72 über die soziale Sicherheit erheben können; 2. die Staatsangehörigen der Schweizerischen Eidgenossenschaft; 3. die ...[+++]

Artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 bepaalt als gevolg van die wijzigingen : « De bepalingen van dit hoofdstuk zijn alleen van toepassing op : 1° de onderdanen van een Lidstaat van de Europese Economische Ruimte en de onderdanen van een niet-Lidstaat van de Europese Economische Ruimte die met toepassing van de Europese verordening 859/2003 aanspraak kunnen maken op de bepalingen van de Europese verordeningen 1408/71 en 574/72 inzake sociale zekerheid; 2° de onderdanen van de Zwitserse Confederatie; 3° de onderdanen van een land w ...[+++]


Die Genehmigung kann auch zurückgenommen werden, wenn ein bestehendes Abkommen zwischen der Union und einem Drittland ähnliche Investitionsbestimmungen enthält wie ein Abkommen eines Mitgliedstaates.

De machtiging kan ook worden ingetrokken als een van kracht zijnde overeenkomst van de Unie met een derde land investeringsbepalingen bevat die vergelijkbaar zijn met die van een overeenkomst van een lidstaat.


Ausgefertigt in Brüssel am 31. Januar 2008 in so vielen Fassungen wie am Abkommen beteiligten Parteien.

Brussel, 31 januari 2008, in originele exemplaren als er contracterende partijen zijn.


Die Genehmigung kann auch zurückgenommen werden, wenn ein bestehendes Abkommen zwischen der Union und einem Drittland ähnliche Investitionsbestimmungen enthält wie ein Abkommen eines Mitgliedstaates.

De machtiging kan ook worden ingetrokken als een van kracht zijnde overeenkomst van de Unie met een derde land investeringsbepalingen bevat die vergelijkbaar zijn met die van een overeenkomst van een lidstaat.


(11) Um sicherzustellen, dass durch ein Abkommen eines Mitgliedstaates das Gemeinschaftsrecht nicht ausgehebelt und das durch dieses Recht geschaffene System in seiner Funktionsweise nicht beeinträchtigt wird, sollen sowohl die Aufnahme oder Fortführung von Verhandlungen als auch der Abschluss eines Abkommens der vorherigen Genehmigung bedürfen.

(11) Om ervoor te zorgen dat een door een lidstaat voorgestelde overeenkomst het Gemeenschapsrecht niet verzwakt of de goede werking van het daarbij ingestelde systeem niet aantast, moet zowel machtiging worden verleend om onderhandelingen te starten of voort te zetten als om een overeenkomst te sluiten.


(11) Um sicherzustellen, dass durch ein Abkommen eines Mitgliedstaates das Gemeinschaftsrecht nicht ausgehebelt und das durch dieses Recht geschaffene System in seiner Funktionsweise nicht beeinträchtigt wird, sollen sowohl die Aufnahme oder Fortführung von Verhandlungen als auch der Abschluss eines Abkommens der vorherigen Genehmigung bedürfen.

(11) Om ervoor te zorgen dat een door een lidstaat voorgestelde overeenkomst het Gemeenschapsrecht niet verzwakt of de goede werking van het daarbij ingestelde systeem niet aantast, moet zowel machtiging worden verleend om onderhandelingen te starten of voort te zetten als om een overeenkomst te sluiten.


Das anwendbare Recht ist jenes des am Abkommen beteiligten Mitgliedstaates, in dem der EVTZ seinen Sitz hat .

Het toepasselijke recht is dat van de bij de overeenkomst aangesloten lidstaat waar de EGTS haar zetel heeft.


Ausgefertigt in Brüssel am 24. Juni 2005 in so vielen Originalfassungen wie an dem vorliegenden Abkommen beteiligten Parteien

Opgemaakt te Brussel, op 24 juni 2005, in evenveel originele exemplaren als er partijen zijn bij dit akkoord.


Ausgefertigt in Brüssel am 25. November 2002 in so vielen Originalfassungen wie an dem vorliegenden Abkommen beteiligten Parteien.

Opgemaakt te Brussel op 25 november 2002, in evenveel originele exemplaren als er partijen zijn bij dit akkoord.


Ausgefertigt in Brüssel am 25. April 2002 in so vielen Originalfassungen wie am vorliegenden Abkommen beteiligten Parteien.

Opgemaakt te Brussel, op 25 april 2002, in evenveel originele exemplaren als er partijen zijn bij dit akkoord.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des am abkommen beteiligten mitgliedstaates' ->

Date index: 2023-12-23
w