Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abkommen
Abkommen AKP-EG
Abkommen AKP-EU
Abkommen EG-Drittländer
Abkommen EU - Drittstaaten
Abkommen der Europäischen Union
Abkommen mit der EG
Abkommen von Lomé
Für Tourismus angemessene geographische Bereiche
Für Tourismus geeignete Orte
Für Tourismus geeignete Regionen
Für Tourismus geeignete geographische Gebiete
Für den menschlichen Verzehr geeignet
Geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen
Geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen
Internationales Abkommen
Lomé-Abkommen
S42
Vertrag mit der EG
Zum Verzehr für Menschen geeignet

Vertaling van "des abkommens geeignete " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
für Tourismus angemessene geographische Bereiche | für Tourismus geeignete Regionen | für Tourismus geeignete geographische Gebiete | für Tourismus geeignete Orte

geografische gebieden die van belang zijn voor het toerisme | toeristische gebieden | geografische gebieden met toeristische relevantie | locatie die toeristen aantrekt


Abkommen (EU) [ Abkommen der Europäischen Union | Abkommen EG-Drittländer | Abkommen EU - Drittstaaten | Abkommen mit der EG | internationales Abkommen (EU) | Vertrag mit der EG ]

overeenkomst (EU) [ EG-overeenkomst | EU-overeenkomst | internationale EU-overeenkomst | internationale overeenkomst (EU) | overeenkomst EG-derde landen | overeenkomst EU/derde landen | overeenkomst van de Europese Unie ]


Abkommen von Lomé [ Lomé-Abkommen ]

Conventie van Lomé


Abkommen AKP-EU [ Abkommen AKP-EG ]

ACS-EU-overeenkomst [ ACS-EG-conventie ]


bei Räuchern/Versprühen geeignetes Atemschutzgerät anlegen(geeignete Bezeichnung(en)vom Hersteller anzugeben) | S42

S42 | tijdens de ontsmetting / bespuiting een geschikte adembescherming dragen (geschikte term / termen door de fabrikant aan te geven)


für den menschlichen Verzehr geeignet | zum Verzehr für Menschen geeignet

geschikt voor consumptie door de mens


Marke geeignet,das Publikum irrezuführen | Marke,die geeignet ist,das Publikum zu täuschen

merk dat tot misleiding van het publiek kan leiden


geeignete Verpackungen für Lebensmittel auswählen | geeignete Verpackungen für Nahrungsmittel auswählen

geschikte verpakkingen voor voedingsproducten selecteren




geeignete Schauspieler/Schauspielerinnen für eine Rolle finden

acteurs aan rollen koppelen | acteurs voor rollen zoeken
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Vertragsparteien kommen überein, dass für die Zwecke der richtigen Auslegung und der praktischen Anwendung dieses Abkommens „geeignete Maßnahmen“ im Sinne von Artikel 45 Absatz 3 Maßnahmen sind, die in einem angemessenen Verhältnis zur Nichterfüllung der Verpflichtungen aus diesem Abkommen stehen.

De partijen komen overeen dat met het oog op de juiste interpretatie en de praktische toepassing van deze overeenkomst met de term „passende maatregelen” in artikel 45, lid 3, maatregelen worden bedoeld die evenredig zijn met de ernst van de niet-nakoming van verplichtingen op grond van deze overeenkomst.


In Erwägung dessen, dass die weiteren Anstrengungen zur Beschäftigung von Risikogruppen, insbesondere Empfänger eines Eingliederungseinkommens oder einer finanziellen Sozialhilfe, im Rahmen des Gesetzes vom 10. Mai 2006 zur Billigung des Kooperationsabkommens zwischen dem Staat, den Regionen und der der Deutschsprachigen Gemeinschaft über die Solidarwirtschaft vom 30. Mai 2005 unverzüglich unterstützt werden müssen; dass die Solidarwirtschaft für die Beschäftigung und die Begleitung dieses Zielpublikums ...[+++]

Overwegende de omstandigheid dat de voortzetting van de tewerkstellingsinspanningen voor risicogroepen en in het bijzonder voor gerechtigden op maatschappelijke integratie en een financiële maatschappelijke hulp in het kader van de wet van 10 mei 2006 betreffende de instemming met het samenwerkingsakkoord van 30 mei 2005 tussen de Federale Staat, het Vlaams, het Waals en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en de Duitstalige Gemeenschap betreffende de meerwaardeneconomie, onverwijld moeten worden bevorderd; dat de sociale economie-initiatieven voor deze doelgroep een geschikte plaats van tewerkstelling en begeleiding vormen; dat de inspa ...[+++]


Im Falle eines Verstoßes sind laut Abkommen „geeignete Maßnahmen“ möglich.

Aangepaste maatregelen" zijn mogelijk bij een schending van de overeenkomst.


Im Falle eines Verstoßes sind laut Abkommen „geeignete Maßnahmen” möglich.

Aangepaste maatregelen" zijn mogelijk bij een schending van de overeenkomst.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ausgehend davon sind wir der Meinung, dass die von der Kommission gewählte Strategie eines Zweiphasen-Ansatzes – d. h. zuerst Interimsabkommen, die auf den Warenverkehr beschränkt sind, und danach ein umfassenderes Abkommen – geeignet ist, eine Unterbrechung des zollvergünstigten Warenstroms gemäß dem Cotonou-Abkommen zu vermeiden, da dies für die AKP-Staaten äußerst nachteilig sein könnte.

We denken daarom dat de door de Commissie gekozen strategie van een aanpak in twee fasen – eerst overeenkomsten voor één bedrijfstak en daarna pas een meeromvattende overeenkomst – nuttig is om te voorkomen dat de stroom goederen met gunstige tarieven, waarover in Cotonou overeenstemming is bereikt, onderbroken wordt. Zo’n onderbreking zou voor de ACS-landen namelijk heel nadelig zijn.


Wie kommt es, dass nicht schon bei der Unterzeichnung des Abkommens geeignete Maßnahmen vorgesehen wurden, und wer garantiert uns, dass die Bedingungen dieses Abkommens in den zweieinhalb Jahren, auf die Sie verwiesen haben, und die dem Sektor eigentlich als Verschnaufpause dienen soll, um seine Umstrukturierung zu organisieren, eingehalten werden können.

Hoe komt het dat er geen passende maatregelen zijn getroffen op het moment dat het akkoord werd gesloten en wie garandeert ons dat men zich wel aan de voorwaarden kan houden tijdens de periode van tweeënhalf jaar die u noemt en die is bedoeld voor herstructurering van de sector?


Er konnte aufgrund der Erfahrung mit den durch das Gesetz vom 16. Juli 1993, das durch das Gesetz vom 10. November 1997 abgeändert wurde, eingeführten Bestimmungen zu der Schlussfolgerung gelangen, dass eine Umweltsteuer auf Papier und Karton nicht das am besten geeignete Instrument darstellte, um einen Anreiz zur Wiederverwertung von Altpapier und Karton zu schaffen, und dass die Anwendung anderer Instrumente, wie die in Artikel 6 des Gesetzes vom 21. Dezember 1998 über Produktnormen zur Förderung umweltverträglicher Produktions- und ...[+++]

Hij heeft uit de ervaringen opgedaan met de regeling die werd ingevoerd met de wet van 16 juli 1993, en die gewijzigd werd bij de wet van 10 november 1997, kunnen besluiten dat een milieutaks op papier en karton niet het meest geschikte instrument was om de recyclage van oud papier en karton aan te moedigen en dat het gebruik van andere instrumenten, zoals het gebruik van sectorale overeenkomsten als bedoeld in artikel 6 van de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, aangewezen leek.


Erfüllt eine Partei ihre Verpflichtungen nicht, sieht das Abkommen „geeignete Maßnahmen” vor, wobei denjenigen Maßnahmen der Vorrang zu geben ist, die das Funktionieren des Abkommens am wenigsten behindern (und im Einklang mit dem Völkerrecht und im angemessenen Verhältnis zu dem Verstoß stehen).

Als een partij heeft verzuimd een verplichting na te komen, voorziet de overeenkomst in 'gepaste maatregelen' waarbij de voorkeur wordt gegeven aan maatregelen die het functioneren van de overeenkomst zo min mogelijk in de weg staan (en die in overeenstemming met het internationaal recht alsmede evenredig aan de ernst van de schending zijn).


Die Vertragsparteien kommen überein, dass für die Zwecke der richtigen Auslegung und der praktischen Anwendung dieses Abkommens "geeignete Maßnahmen" im Sinne von Artikel 45 Absatz 3 Maßnahmen sind, die in einem angemessenen Verhältnis zur Nichterfüllung der Verpflichtungen aus diesem Abkommen stehen.

De partijen komen overeen dat met het oog op de juiste interpretatie en de praktische toepassing van deze overeenkomst met de term "passende maatregelen" in artikel 45, lid 3, maatregelen worden bedoeld die evenredig zijn met de ernst van de niet-nakoming van verplichtingen op grond van deze overeenkomst.


Stellt eine Vertragspartei im Handel mit der anderen Vertragspartei Dumping im Sinne des Artikels VI des GATT fest, so kann sie im Einklang mit dem Übereinkommen zur Durchführung von Artikel VI des GATT und ihren einschlägigen innerstaatlichen Rechtsvorschriften unter den Voraussetzungen und gemäß den Verfahren des Artikels 23 dieses Abkommens geeignete Maßnahmen gegen diese Praktiken treffen.

Indien één der partijen constateert dat in het handelsverkeer met de andere partij dumping in de zin van artikel VI van de GATT plaatsvindt, kan zij passende maatregelen nemen tegen deze praktijk overeenkomstig de overeenkomst inzake de toepassing van artikel VI van de GATT en haar nationale wettelijke regeling ter zake, en volgens de voorwaarden en procedures van artikel 23.


w