Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Checkliste zu den veröffentlichten Finanzausweisen
Checkliste zum veröffentlichten Jahresabschluss
Einkommensteuergesetzbuch 1992
Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992
Vertrag von Marrakesch

Traduction de «des 1992 veröffentlichten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Checkliste zu den veröffentlichten Finanzausweisen | Checkliste zum veröffentlichten Jahresabschluss

checklist inzake het informatief karakter van de jaarrekening


Vertrag von Marrakesch | Vertrag von Marrakesch zur Erleichterung des Zugangs blinder, sehbehinderter oder anderweitig lesebehinderter Personen zu veröffentlichten Werken

Verdrag van Marrakesh tot bevordering van de toegang tot gepubliceerde werken voor personen die blind zijn, visueel gehandicapt of anderszins een leeshandicap hebben


Helsinki-Übereinkommen in seiner Fassung von 1992 | Übereinkommen über den Schutz der Meeresumwelt des Ostseegebiets, 1992

Verdrag ter bescherming van het mariene milieu in het Oostzeegebied | Verdrag van Helsinki als herzien in 1992


Einkommensteuergesetzbuch 1992

Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2) In der englischen Fassung des Entwurfs des kodifizierten Textes sollte anstelle der Zahl „330“ in der fünften Zeile des Anhangs II Anlage 5 Teil B Tabelle 8 die Zahl „305“ enthalten sein, die in dem entsprechenden veröffentlichten Text auf Seite 126 der englischen Fassung des ABl. L 129 vom 14.5.1992 enthalten ist.

2) In de Engelse taalversie van het ontwerp voor de gecodificeerde tekst moet in Bijlage II, appendix 5, deel B, tabel 8 in de vijfde regel in plaats van het getal "330" het getal "305" worden vermeld, zoals dat stond in de overeenkomstige tekst welke gepubliceerd werd op bladzijde 126 van de Engelse taalversie van PB L 129 van 14.5.1992.


Ich verstehe, dass diese Position Lettlands der von Herrn Karaganov im Jahr 1992 in der russischen Publikation Diplomatic Herald veröffentlichten Strategie sowie seinen Unterstützern hier im Europäischen Parlament widerspricht, aber wir werden nie aufhören, unser Land vor diesen Kampagnen zur Fehlinformation zu schützen.

Ik begrijp dat dit standpunt van Letland tegenstrijdig is met het beleid dat in 1992 door de heer Karaganov werd gepubliceerd in de Russische Diplomatic Herald, en met het standpunt van zijn aanhangers hier in het Europees Parlement, maar we zullen nooit stoppen met het beschermen van ons land tegen deze desinformatiecampagnes.


„Die italienische Regierung hat beschlossen, gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23. Juli 1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs die im Amtsblatt der Europäischen Union C 112 vom 12. Mai 2006 veröffentlichten und im Amtsblatt der Europäischen Union C 141 vom 26. Juni 2007 sowie im Amtsblatt der Europäischen Union C 121 vom 17. Mai 2008 geänderten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen im Linienflugverkehr zw ...[+++]

„Overeenkomstig artikel 4, lid 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23 juli 1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes heeft de Italiaanse regering besloten de openbaredienstverplichting met betrekking tot de geregelde luchtdiensten tussen Pantelleria-Trapani, bekendgemaakt in het Publicatieblad van de Europese Unie C 112 van 12 mei 2006, en gewijzigd in het Publicatieblad van de Europese Unie C 141 van 26 juni 2007 en in het Publicatieblad van de Europese Unie C 121 van 17 mei 2008, te wijzigen.


1. Einleitung: Gemäß Artikel 4 Absatz 1 Buchstabe a der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 des Rates vom 23.7.1992 über den Zugang von Luftfahrtunternehmen der Gemeinschaft zu Strecken des innergemeinschaftlichen Flugverkehrs ( [http ...]

1. Inleiding: Op grond van artikel 4, lid 1, sub a), van Verordening (EEG) nr. 2408/92 van de Raad van 23.7.1992 betreffende de toegang van communautaire luchtvaartmaatschappijen tot intracommunautaire luchtroutes ( [http ...]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Spanien legte Informationen über die Cyclamataufnahme vor, die im Rahmen einer 1992 in einer spanischen Region (Katalonien) durchgeführten und veröffentlichten Studie beruhten.

Spanje heeft gegevens verstrekt over de cyclamaatinname die afkomstig waren van een gepubliceerd onderzoek dat in 1992 in een Spaanse regio (Catalonië) was uitgevoerd.


Das Programm lief mit 1991 und 1992 veröffentlichten Ausschreibungen an. Welche Ergebnisse für das erste Halbjahr 1994 erwartet werden, wird bei der Zweiten Europäischen Konferenz für Handwerk und kleine Unternehmen erläutert, die unter dem Motto "Das Handwerk und die kleinen Unternehmen: Schlüssel für Wachstum, Innovation und Beschäftigung" am 26. und 27. September 1994 in Berlin stattfindet. Für die Bereiche Normierung/Zertifizierung in Grenzgebieten, Technologietransfer und Verkaufsförderung wurden Treffen und Unterstützungsmaßnahmen für Pilotaktionen vorgesehen.

In 1994 werden acties gevoerd op gebieden zoals samenwerking tussen ondernemingen, grenszones, overleg tussen de vertegenwoordigende organisaties van het ambacht en de kleine ondernemingen in de Lid-Staten, certificatie en kwaliteitsborging, alsmede acties ter voorbereiding van de Tweede Europese conferentie van het ambacht en de kleine onderneming na afloop van de 12 voorbereidende colloquia.


Anfang 1996 wird sie eine aktualisierte Fassung des 1992 veröffentlichten Berichtes über in den einzelnen Mitgliedstaaten existierende Rechtsakte zur Bekämpfung von Rassismus und Ausländerfeindlichkeit herausbringen sowie die kontinuierliche Aktualisierung des Berichts fortsetzen.

In het voorjaar van 1996 zal zij een bijgewerkte versie publiceren van het verslag uit 1992 over de in de Lid-Staten in werking getreden rechtsmiddelen ter bestrijding van racisme en vreemdelingenhaat, om dit vervolgens regelmatig bij te werken.


Wie aus der sehr hohen Anzahl (338) der im Anschluß an die 1992 und 1993 veröffentlichten Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen eingegangenen Vorschläge sowie deren Qualität hervorgeht, stieß AVICENNE bei den in Frage kommenden Ländern auf sehr starkes Interesse und machte deutlich, daß es im Mittelmeerraum dynamische wissenschaftliche Netze gibt (*) Algerien, Ägypten, Besetzte Gebiete, Israel, Jordanien, Libanon, Malta, Marokko, Syrien, Tunesien, Türkei, Zypern.

Zoals blijkt uit het zeer grote aantal (338) en de kwaliteit van de voorstellen die in antwoord op de uitnodigingen van 1992 en 1993 tot het indienen van voorstellen zijn ontvangen, heeft AVICENNE in de betrokken landen ruime belangstelling gewekt en het bestaan aangetoond van sterke wetenschappelijke netwerken in het Middellandse-Zeegebied (*) Algerije, Cyprus, Egypte, Malta, Marokko, Tunesië, Jordanië, Israël, bezette gebieden, Turkije, Libanon en Syrië.


Die Ergebnisse machen sich bereits bei den Veröffentlichungen im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften bemerkbar: die Zahl der täglich veröffentlichten Ausschreibungen hat sich von 200 Ende 1992 auf heute 250 erhöht; bis Jahresende wird ein weiterer Anstieg auf 400 bis 500 Ausschreibungen erwartet.

De gevolgen zijn reeds merkbaar bij de bekendmakingen in het Publikatieblad van de Europese Gemeenschappen; het dagelijkse aantal van bekendgemaakte aankondigingen van opdrachten is gestegen van 200 aan het einde van 1992 tot 250 op dit ogenblik en zal aan het einde van het jaar waarschijnlijk 400 à 500 bedragen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'des 1992 veröffentlichten' ->

Date index: 2023-11-16
w