Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitigen wirtschaftskrise wird » (Allemand → Néerlandais) :

Obwohl der Sektor von der derzeitigen Wirtschaftskrise hart getroffen ist, wird erwartet, dass der Seeverkehr infolge der steigenden Nachfrage nach Beförderungsleistungen für Passagiere, Touristen und Güter einschließlich Energie letztlich weitere Zuwächse verzeichnen wird.

Hoewel de sector zware gevolgen van de huidige economische crisis ondervindt, wordt verwacht dat het maritieme vervoer uiteindelijk nog verder zal toenemen als gevolg van de groeiende behoeften aan vervoer van passagiers, toeristen en goederen, waaronder energie.


Unbeschadet der derzeitigen negativen Auswirkungen der Wirtschaftskrise wird davon ausgegangen, dass meeresbezogene Tätigkeiten – vom Seeverkehr über die Erschließung erneuerbarer Energiequellen bis hin zum Tourismus – künftig Zuwächse verzeichnen werden.

Verwacht wordt dat de maritieme bedrijvigheid in het Middellandse Zeegebied (maritiem vervoer, ontwikkeling van hernieuwbare energie en toerisme) de klappen van de economische crisis zal verwerken en verder zal groeien.


Trotz der derzeitigen Wirtschaftskrise wird der weltweite Luftverkehr langfristig nach Schätzungen bis 2030 jährlich um rund 5 % wachsen , was kumuliert eine Steigerung von mehr als 150 % bedeutet.

Ondanks de huidige economische crisis zal het mondiale luchtvervoer op lange termijn naar verwachting met ongeveer 5 % per jaar toenemen tot 2030 , wat neerkomt op een totale groei met meer dan 150%.


– (RO) Vor dem Hintergrund der derzeitigen Wirtschaftskrise wird der Vorschlag, einen Finanzstabilitätsmechanismus einzuführen, dem dringenden Bedürfnis nach Solidarität zwischen den Mitgliedstaaten gerecht und stellt einen positiven Schritt dar.

– (RO) Tegen de achtergrond van de huidige economische crisis komt het idee om een financieel stabiliteitsmechanisme te introduceren tegemoet aan de urgente behoefte aan solidariteit tussen de lidstaten, en vormt een stap in de goede richting.


Dies wird in der derzeitigen Wirtschaftskrise, die den Zugang zu Krediten erschwert, eine wesentliche Unterstützung für unsere KMU sein.

Dit zal het midden- en kleinbedrijf essentiële steun bieden in de huidige economische crisis, nu het verkrijgen van krediet bijzonder moeilijk is geworden.


Vor dem Hintergrund der derzeitigen Wirtschaftskrise wird sich dies auch positiv auf Unternehmergeist und Wirtschaftsleistung auswirken.

Dit zal het ondernemerschap bevorderen en de economische activiteit stimuleren, hetgeen in deze tijden van economische crisis van cruciaal belang is.


In der derzeitigen Wirtschaftskrise gibt es eine wachsende politische Anerkennung der Bedeutung der Kultur- und Kreativwirtschaft und der Tatsache, dass das Potenzial dieses Sektors als Motor für die Wirtschaft nicht ausreichend genutzt wird.

In deze tijden van economische crisis groeit de politieke erkenning van het belang van de creatieve sector en van het feit dat het potentieel van deze sector als motor van de economie onderbenut blijft.


Eine Reihe von Mitgliedstaaten äußerten den Wunsch, dass möglichst bald eine Einigung erzielt wird, damit den Bürgerinnen und Bürgern, die aufgrund der derzeitigen Wirtschaftskrise ihren Arbeitsplatz verlieren, geholfen werden kann.

Diverse lidstaten spraken in hun betoog de wens uit dat zo spoedig mogelijk een akkoord wordt bereikt zodat burgers die door de huidige economische crisis hun baan verliezen, kunnen worden geholpen.


5. erwartet ungeachtet des willkommenen Rückgangs der Ölpreise und in Anbetracht des zyklischen Verhaltens der Preise, dass es nach dem Ende der derzeitigen Wirtschaftskrise wieder zu einem Preisanstieg kommen wird; bekräftigt daher die Bedeutung, die einer stärkeren Diversifizierung der Energiequellen und Versorgungsrouten der EU im Hinblick darauf zukommt, die Auswirkungen etwaiger künftiger Engpässe in der Ölversorgung abzuschwächen, wobei es sich der Unterschiedlichkeit der Situationen in verschiedenen Mitgliedstaaten in Bezug au ...[+++]

5. verwacht, niettegenstaande de gelegen komende daling van de olieprijzen en met het oog op het cyclische karakter van de prijsontwikkeling, dat de prijzen opnieuw zullen stijgen zodra de huidige economische crisis voorbij is; wijst derhalve andermaal op het belang van een grotere diversificatie van de energiebronnen en de aanvoerroutes van de EU, teneinde de effecten van een mogelijke toekomstige oliekrach te verzachten, daarbij gelijktijdig de verscheidenheid van situaties erkennend waarmee diverse lidstaten te maken hebben als het gaat om energiemix, afhankelijkheid van invoer en de beschikbaarheid van infrastructuur, in het bijzond ...[+++]


Ein wichtiges Problem, das in diesem Zusammenhang zu lösen sein wird, besteht darin, dass einerseits den Behörden angemessene Mittel zugewiesen werden müssen, dass andererseits aber auch den Zwängen Rechnung zu tragen ist, die sich aus der derzeitigen Wirtschaftskrise ergeben.

In dit verband zal het van cruciaal belang zijn ervoor te zorgen dat voldoende middelen aan de autoriteiten worden toegewezen, rekening houdend met de beperkingen als gevolg van de huidige economische crisis.


w