Der Vorsitz wies darauf hin, daß dabei insbesondere folgende Punkte ausführlich zu behandeln wären: - Maßnahmen, die einen großen zusätzlichen Nutzen für die Gemeinschaft aufweisen und die einzelstaatlichen Maßnahmen ergänzen; - Streben nach Konzentration der Mittel - bei gleichzeitiger Beachtung der kulturellen und sprachlichen Vielfalt - in den Bereichen Projektentwicklung, Aus- und Fortbildung sowie Vertrieb bis zur Vorführung in Kinosälen unter Berücksichtigung der Lage der Länder mit geringen Produktionskapazitäten; - die Verwaltungsmodalitäten, mit
denen die Rolle der Mitgliedstaaten, der Kommission bzw. der Fachkreise geklärt wird;
- Bemühun ...[+++]g um eine gute Abstimmung zwischen den im Rahmen des MEDIA- Programms bereitgestellten Mitteln und dem von der Kommission angekündigten Finanzierungsinstrument; - Bemühung um eine reibungslose Überleitung zu den im Rahmen des derzeitigen Programms durchgeführten Maßnahmen.Het Voorzitterschap wees in het bijzo
nder op de volgende punten waaraan bij de behandeling speciale aandacht moet worden geschonken : - het streven naar een hoge communautaire toegevoegde waarde en complementariteit met de nationale acties ; - concentratie van de middelen - met inachtneming van de culturele en taalkundige verscheidenheid - in de sectoren ontwikkeling, opleiding en distributie tot en met zaalprogrammering, rekening houdend met de situatie in de Lid-Staten met een geringe capaciteit op dit gebied ; - omschrijving van de wijze van beheer, met verduidelijking van de respectieve taken van Lid-Staten,
de Commis ...[+++]sie en de beroepskringen ; - een goede samenhang tussen de steun die wordt gegeven door het MEDIA- programma en het door de Commissie aangekondigde financiële mechanisme ; - organisatie van een doeltreffende aansluiting op de acties uit hoofde van het huidige programma.