Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeitige schutzniveau erhalten bleiben soll » (Allemand → Néerlandais) :

Umfangreiche europäische Kapazitäten in der Luft- und Raumfahrt sind unverzichtbar geworden, wenn der Wettbewerb auf den Weltmärkten für ein breites Spektrum von zivilen und Verteidigungsprodukten erhalten bleiben soll, und wenn sich Europa in der Außenpolitik seinen Handlungsfreiraum bewahren möchte.

Een solide Europese capaciteit op het gebied van de lucht- en ruimtevaart is onmisbaar geworden om concurrerend te blijven op de wereldmarkt voor allerlei civiele en militaire producten en om Europa's vrijheid van handelen inzake het buitenlands beleid veilig te stellen.


Soll Mobilität gefördert werden, muss des Weiteren gewährleistet sein, dass die Bürgerinnen und Bürger ergänzende Rentenansprüche aufbauen können und ihre Ansprüche erhalten bleiben (Portabilität), auch wenn sie später in einem anderen Mitgliedstaat eine Beschäftigung aufnehmen.

Om de mobiliteit te bevorderen, moeten burgers ook hun rechten op aanvullend pensioen (portabiliteit) kunnen doen gelden en behouden, zelfs als zij later in een andere lidstaat van baan veranderen.


Während in Griechenland die derzeitige Zahl von 12 400 für eine Umsiedlung in Betracht kommenden registrierten Antragstellern stabil bleiben soll, muss Italien erst sicherstellen, dass alle in Betracht kommenden Personen registriert werden.

In Griekenland zijn op dit moment 12 400 aanvragen voor herplaatsing geregistreerd en dit cijfer zal naar verwachting stabiel blijven. Italië moet er daarentegen nog voor zorgen dat alle voor herplaatsing in aanmerking komende personen worden geregistreerd.


Die Anreize für die irreguläre Migration reduzieren – insbesondere durch die Entsendung europäischer Migrationsbeauftragter in die EU-Delegationen in wichtigen Drittstaaten, die Änderung der Frontex-Verordnung mit dem Ziel, Frontex stärker in die Rückführung einzubeziehen, durch einen neuen Aktionsplan mit Maßnahmen, die darauf abzielen, die lukrative Schleuserkriminalität in ein wenig profitables Geschäft mit hohem Risiko zu verwandeln, sowie durch Ursachenbekämpfung im Rahmen der Entwicklungszusammenarbeit und der humanitären Hilfe Grenzmanagement: Rettung von Menschenleben und Sicherung der Außengrenzen – unter anderem durch Stärkung des Mandats und der Kapazitäten von Frontex, durch Stärkung der Grenzmanagement-Kapazitäten von Drittstaa ...[+++]

de oorzaken van onregelmatige migratie wegnemen, met name door Europese verbindingsfunctionarissen voor migratie te detacheren naar de EU-delegaties in belangrijke derde landen. De rechtsgrondslag voor Frontex wordt gewijzigd, zodat Frontex een grotere rol kan spelen op het gebied van terugkeer. Een nieuw actieplan moet het risico voor de mensensmokkelaars vergroten en de opbrengst van mensensmokkel verkleinen. De onderliggende oorzaken worden aangepakt door middel van ontwikkelingssamenwerking en humanitaire bijstand; grensbeheer – ...[+++]


Sofern unterschiedliche Steuersätze keine Verzerrungen bewirken, ermöglichen sie allerdings ein gewisses Maß an Steuerwettbewerb, das im Binnenmarkt erhalten bleiben soll.

Voor zover dit niet tot verstoringen leidt, maken verschillen in belastingtarieven het mogelijk een zekere mate van fiscale concurrentie te handhaven in de interne markt.


Der für Wettbewerb zuständige Vizepräsident der Kommission Joaquín Almunia erklärte: „Die überarbeiteten Vorschriften zielen darauf ab, die Dynamik in der audiovisuellen Produktion in Europa weiter zu fördern. Dabei soll die kulturelle Vielfalt EU-weit erhalten bleiben.

Vicevoorzitter van de Commissie Joaquín Almunia: "Doel van deze herziene regels is dynamische audiovisuele creatie in Europa aan te moedigen en tegelijk de culturele diversiteit overal in de EU in stand te houden.


Der vorübergehende Sprach-, SMS- bzw. Daten-Eurotarif sollte auf einem Schutzniveau festgelegt werden, das sicherstellt, dass in der Übergangszeit zur Einführung struktureller Maßnahmen die Verbrauchervorteile nicht nur erhalten bleiben, sondern noch verstärkt werden, und das den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne garantiert und wettbewerbskonforme Roamingangebote mit niedrigeren Entgelten fördert.

De tijdelijke eurogespreks-, euro-sms- en eurodatatarieven moeten worden vastgesteld op een preventief niveau waarop een voldoende marge voor de roamingaanbieders is gegarandeerd en waarop concurrerende roamingaanbiedingen tegen lagere tarieven worden gestimuleerd en dat tegelijk waarborgt dat de voordelen voor de consument tijdens de overgangsfase voor de invoering van de structurele maatregelen niet alleen behouden blijven maar nog toenemen.


Bis die strukturellen Maßnahmen wirksam werden, sollte der vorübergehende SMS-Eurotarif auf einem Schutzniveau belassen werden, das einerseits sicherstellt, dass die bisherigen Verbrauchervorteile erhalten bleiben, und andererseits den Roaminganbietern eine ausreichende Gewinnspanne sichert, gleichzeitig aber die ...[+++]

Totdat de structurele maatregelen effect sorteren, moet het tijdelijke euro-sms-tarief worden gehandhaafd op een preventief niveau dat de roamingaanbieders voldoende marge biedt en tegelijkertijd zorgt voor een meer getrouwe afspiegeling van de onderliggende aanbiedingskosten en geen afbreuk doet aan de bestaande consumentenvoordelen.


"Guter Umweltzustand" bedeutet, dass die Ozeane und Meere durch ökologische Vielfalt gekennzeichnet und dynamisch, sauber, gesund und produktiv sind und dass sie in nachhaltigem Umfang genutzt werden, so dass die Nutzungs- und Tätigkeitsmöglichkeiten für derzeitige und künftige Generationen erhalten bleiben.

Onder goede milieutoestand wordt verstaan dat oceanen en zeeën ecologisch verscheiden en dynamisch, schoon, gezond en productief zijn, dat het gebruik ervan op een duurzaam niveau geschiedt en aldus het potentieel voor gebruik en activiteiten door de huidige en toekomstige generaties wordt gevrijwaard.


Mit den vorgeschlagenen Mechanismen soll die derzeitige Lage auf dem Weinmarkt stärker berücksichtigt werden, d. h., die traditionellen Absatzmärkte für Wein und weinhaltige Erzeugnisse bleiben erhalten, die Kommission kann auf besondere Fälle von erheblichen strukturellen Überschüssen reagieren, und es werden die kontinuierliche Versorgung und die Qualität des vermarkteten Weins sichergestellt.

De voorgestelde marktregelingen zullen worden aangepast aan de huidige situatie. Ze zullen gericht zijn op behoud van de traditionele afzetmogelijkheden voor wijn en wijnproducten. Ze omvatten ook maatregelen van de Commissie voor het geval van ernstige structurele overschotten, maatregelen met het oog op continuïteit in het aanbod en maatregelen om de kwaliteit van de verkochte wijn te waarborgen.


w