Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derzeitig
Derzeitige Einnahmequellen
Derzeitige Mitgliedstaaten
Derzeitige Staatsangehörigkeit
Rechtsgrundlage
Weitere Rechtsgrundlage
Zusätzliche Rechtsgrundlage

Traduction de «derzeitige rechtsgrundlage » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
weitere Rechtsgrundlage | zusätzliche Rechtsgrundlage

toevoeging van een juridische grondslag






derzeitige Einnahmequellen

bestaande gamma van eigen middelen






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die derzeitige Rechtsgrundlage für Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Aufnahme von Asylbewerbern ist in Artikel 63 Absatz 1 Nummer 1 EGV festgelegt.

De huidige rechtsgrondslag voor communautair optreden op het gebied van opvang van asielzoekers is vastgesteld in artikel 63, lid 1, van het EG-Verdrag.


43. fordert die Leiterin der Europäischen Verteidigungsagentur (HV/VP) sowie den Rat eindringlich auf, zeitnah einen neuen Beschluss des Rates zur Einrichtung der Europäischen Verteidigungsagentur auf der Grundlage der neuen Rolle der Europäischen Verteidigungsagentur gemäß dem Vertrag von Lissabon vorzulegen; stellt die derzeitige Rechtsgrundlage der Europäischen Verteidigungsagentur aus dem Jahr 2004 mit Blick auf den Vertrag von Lissabon und seine Auswirkungen auf die Europäische Verteidigungsagentur in Frage; fordert den Rat auf, das Europäische Parlament über die erforderlichen Änderungen der Gemeinsamen Aktion des Rates über die ...[+++]

43. dringt er bij het hoofd van het EDA (HV/VV), alsmede de Raad op aan tijdig te komen met een nieuw besluit van de Raad tot oprichting van het EDA op basis van de nieuwe taak van het EDA, zoals vastgelegd in het Verdrag van Lissabon; betwist de uit 2004 daterende rechtsgrondslag van het EDA in het licht van het Verdrag van Lissabon en de implicaties ervan voor het EDA; verzoekt de Raad om het Europees Parlement in kennis te stellen van de nodige wijzigingen van het gemeenschappelijk optreden van de Raad tot oprichting van het EDA die voortvloeien uit de opneming van het EDA in het Verdrag van Lissabon;


Die derzeitige Rechtsgrundlage für Gemeinschaftsmaßnahmen im Bereich der Aufnahme von Asylbewerbern ist in Artikel 63 Absatz 1 Nummer 1 EGV festgelegt.

De huidige rechtsgrondslag voor communautair optreden op het gebied van opvang van asielzoekers is vastgesteld in artikel 63, lid 1, van het EG-Verdrag.


Die derzeitige Rechtsgrundlage der Regionen in äußerster Randlage ermöglicht der Kommission, in dieser Richtung fortzufahren. Die gleiche Befugnis wird der Kommission mit Inkrafttreten des neuen Vertrags über eine Verfassung für Europa zustehen.

De huidige rechtsgrondslag voor het statuut van ultraperifere regio geeft de Commissie de mogelijkheid verdere stappen in die richting te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[6] Die derzeitige Rechtsgrundlage für das Programm ist die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien.

[6] De huidige wettelijke basis voor dit programma is Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië.


Artikel 285 EGV, durch den der Rechtsrahmen für die Erstellung von Gemeinschaftsstatistiken geschaffen wird, ist die derzeitige Rechtsgrundlage der Verordnung (EG) Nr. 1059/2003, weswegen es wohl nicht zweckmäßig ist, sie für den Vorschlag, durch den diese Verordnung geändert wird, auszutauschen.

Artikel 285 van het EG-Verdrag, dat het wetgevingskader bepaalt voor de opstelling van communautaire statistieken, is de huidige rechtsgrond van verordening (EG) nr. 1059/2003. Het lijkt dan ook niet wenselijk voor het voorstel tot wijziging van deze verordening een andere rechtsgrond te kiezen.


Die derzeitige Rechtsgrundlage läuft am 31. Dezember 2003 aus.

De huidige rechtsgrondslag loopt op 31 december 2003 af.


Der vorliegende Finanzbogen umfasst jedoch lediglich die Ausgaben für 2002 und 2003, das entspricht dem Zeitraum, der durch die derzeitige Rechtsgrundlage (Beschluss 283/1999/EG) abgedeckt ist.

Dit financieel memorandum heeft evenwel slechts betrekking op de uitgaven voor de periode 2002-2003, waarop de huidige rechtsgrond (Besluit 283/1999/EG) van toepassing is.


Zweck dieses Vorschlags ist es, die derzeitige Rechtsgrundlage auf die Jahre 2001 und 2002 auszudehnen, weil bei der Aushandlung der Unterstützung zwischen den zuständigen nationalen und internationalen Stellen Verzögerungen aufgetreten sind.

Het doel van het voorstel is om de huidige rechtsgrondslag uit te breiden tot de jaren 2001 en 2002, ten gevolge van de vertraging die is ontstaan bij de onderhandelingen over de bijstand tussen de betrokken nationale en internationale autoriteiten.


[6] Die derzeitige Rechtsgrundlage für das Programm ist die Verordnung (EG, Euratom) Nr. 99/2000 des Rates vom 29. Dezember 1999 über die Unterstützung der Partnerstaaten in Osteuropa und Mittelasien.

[6] De huidige wettelijke basis voor dit programma is Verordening (EG, Euratom) nr. 99/2000 van de Raad van 29 december 1999 betreffende bijstand aan de partnerstaten in Oost-Europa en Centraal-Azië.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeitige rechtsgrundlage' ->

Date index: 2023-05-13
w