Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeit noch eher " (Duits → Nederlands) :

Diesbezüglich wurde präzisiert, dass die Ermächtigung des Königs eher dazu diente, entweder eine Abweichung vom Verbot der Nachtarbeit in den Fällen zu erlauben, in denen « die Beschäftigung von Arbeitnehmern während der Nacht nicht durch die Beschaffenheit der Arbeiten, sondern durch wirtschaftliche Zwänge gerechtfertigt wird », oder « Nachtarbeit in Unternehmen oder für Arbeiten zu erlauben, bei denen die Notwendigkeit der Nachtarbeit derzeit noch nicht zu erkennen ist » (Parl. Dok., Kammer, 1995-1996, Nr. 643/1 ...[+++]

In dat verband werd gepreciseerd dat de machtiging aan de Koning bestemd was om nu eens een afwijking van het verbod van nachtarbeid toe te staan in de gevallen waarin « de tewerkstelling van werknemers 's nachts niet zozeer wegens de aard van de werkzaamheden gerechtvaardigd is maar wel wegens economische imperatieven », en dan weer « nachtarbeid mogelijk [te maken] in ondernemingen en voor het uitvoeren van werken waar op dit ogenblik nachtarbeid nog niet noodzakelijk lijkt » (Parl. St., Kamer, 1995-1996, nr. 643/1, pp. 7-8).


Da die Kommission davon noch keinen Gebrauch gemacht hat (was gemäß den derzeit geltenden Vorschriften, in denen auf das Regelungsverfahren mit Kontrolle Bezug genommen wird, der Fall gewesen wäre), kann nicht ausgeschlossen werden, dass der Inhalt dieser Maßnahmen, trotz der Tatsache, dass sie als „technische Durchführungsmaßnahmen“ bezeichnet werden, eher als delegierte Rechtsakte zu qualifizieren wäre.

Aangezien de Commissie tot op heden geen gebruik heeft gemaakt van deze bevoegdheid (als zij dat wel had gedaan had zij op grond van de geldende bepalingen gebruik moeten maken van de regelgevingsprocedure met toetsing), kan niet worden uitgesloten dat dergelijke maatregelen, ondanks het feit dat zij in naam "technische uitvoeringsmaatregelen" zouden zijn, gezien hun inhoud aangemerkt hadden moeten worden als gedelegeerde handelingen.


Außerdem haben die sogenannten Programmländer, die eine spezielle makroökonomische Unterstützung erhalten (derzeit Portugal, Rumänien, Lettland, Irland und Griechenland), seit 2011 die Möglichkeit, den nationalen Kofinanzierungssatz um zehn Prozentpunkte herabzusetzen. Damit sind sie eher in der Lage, die für die Durchführung der Projekte erforderlichen Gelder aufzubringen (siehe IP/11/942). Damit die Projektdurchführungsbeschlüsse zügiger gefasst werden können, müssen nur noch ...[+++]

Tevens geldt sinds 2011 voor de zogeheten programmalanden, die bijzondere macro-economische bijstand ontvangen (momenteel Portugal, Roemenië, Letland, Ierland en Griekenland), de mogelijkheid om het nationale medefinancieringsaandeel met 10 procentpunten te verminderen zodat zij hun bijdrage aan de verwezenlijking van projecten gemakkelijker kunnen betalen. Om de besluitvorming inzake projecten te versnellen, is voorafgaande goedkeuring door de Commissie alleen vereist voor projecten van meer dan 50 miljoen EUR in totaal (tot juni 2010 bedroeg deze drempel 25 miljoen EUR).


Auch wenn die Koregulierung bzw. die Selbstregulierung im Rundfunkbereich derzeit noch eher weniger entwickelt ist, haben sich die betreffenden Systeme ansonsten wohl recht gut bewährt.

Zelf- en coreguleringssystemen zijn in de omroepwereld weliswaar nog steeds minder ontwikkeld, maar lijken zeer goed te functioneren.


Es ist also nicht leicht vorstellbar oder eher unwahrscheinlich, dass, selbst wenn jetzt sofort eine Regierungskonferenz einberufen würde – was ich allerdings, wie ich schon gesagt habe, derzeit nicht für opportun halten würde –, eine solche dort verabschiedete Regel noch vor Beginn der nächsten Legislaturperiode des Europäischen Parlaments in Kraft treten könnte.

Zelfs als nu meteen een intergouvernementele conferentie zou worden bijeengeroepen - wat ik evenwel, zoals ik al zei, nu niet passend zou vinden - en een dergelijke regeling zou aannemen, is het nauwelijks voorstelbaar - of eerder onwaarschijnlijk - dat die regeling van kracht kan worden voor aanvang van de volgende zittingsperiode van het Europees Parlement.


Es ist also nicht leicht vorstellbar oder eher unwahrscheinlich, dass, selbst wenn jetzt sofort eine Regierungskonferenz einberufen würde – was ich allerdings, wie ich schon gesagt habe, derzeit nicht für opportun halten würde –, eine solche dort verabschiedete Regel noch vor Beginn der nächsten Legislaturperiode des Europäischen Parlaments in Kraft treten könnte.

Zelfs als nu meteen een intergouvernementele conferentie zou worden bijeengeroepen - wat ik evenwel, zoals ik al zei, nu niet passend zou vinden - en een dergelijke regeling zou aannemen, is het nauwelijks voorstelbaar - of eerder onwaarschijnlijk - dat die regeling van kracht kan worden voor aanvang van de volgende zittingsperiode van het Europees Parlement.


Derzeit besteht ein Problem darin, dass weder bei den Strukturfonds noch beim Fonds für regionale Entwicklung der Beitrag der Mitgliedstaaten zum Natura-2000-Netz berücksichtigt wird und stattdessen eher Projekte in dichter bevölkerten Gebieten bevorzugt werden.

Een probleem is dat noch in de structuurfondsen, noch in het fonds voor plattelandsontwikkeling rekening wordt gehouden met deze bijdrage van de lidstaten aan het Natura 2000-netwerk, maar in beide de voorkeur wordt gegeven aan projecten in dichter bevolkte gebieden.


Auch wenn die Koregulierung bzw. die Selbstregulierung im Rundfunkbereich derzeit noch eher weniger entwickelt ist, haben sich die betreffenden Systeme ansonsten wohl recht gut bewährt.

Zelf- en coreguleringssystemen zijn in de omroepwereld weliswaar nog steeds minder ontwikkeld, maar lijken zeer goed te functioneren.


Tatsache ist, dass sowohl das digitale Fernsehen als auch der digitale Hörfunk in den meisten Mitgliedstaaten noch im Entstehen begriffene Märkte sind, die derzeit eher mit kommerziellen als mit technischen Schwierigkeiten zu kämpfen haben.

In feite zijn digitale tv zowel als digitale radio in de meeste lidstaten nog maar net opkomende markten, met problemen die in dit stadium meer van commerciële dan van technische aard zijn.


B. in der Erwägung, dass sich die starke Erdölimportabhängigkeit Europas eher noch steigern wird von derzeit ca. 75% auf über 85 % im Jahr 2020,

B. overwegende dat de sterke Europese afhankelijkheid van ingevoerde aardolie waarschijnlijk nog verder zal toenemen, namelijk van momenteel ca. 75% tot meer dan 85% in 2020,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeit noch eher' ->

Date index: 2022-08-11
w