Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeit erhebliche unterschiede » (Allemand → Néerlandais) :

AA. in der Erwägung, dass derzeit erhebliche Unterschiede bei den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften zu den Pflichten der Arbeitgeber gegenüber den Arbeitnehmern bei der Durchführung von Umstrukturierungen bestehen; in der Erwägung, dass die europäischen Sozialpartner in den letzten zehn Jahren zweimal angehört wurden;

AA. overwegende dat er momenteel grote verschillen tussen de nationale rechtsstelsels zijn wat betreft de verantwoordelijkheid van werkgevers tegenover hun werknemers tijdens het proces van herstructurering; overwegende dat de Europese sociale partners in het afgelopen decennium tweemaal zijn geraadpleegd en de Commissie niet is opgetreden;


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Q ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er tek ...[+++]


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Q ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er tek ...[+++]


W. in der Erwägung, dass das gesellschaftliche Bewusstsein und die wissenschaftlichen Kenntnisse über Alzheimer zwar stark zugenommen haben, wobei die wichtigste Erkenntnis darin bestand, dass sich die Krankheit nicht erst in Form der klinischen Demenz, sondern bereits zu einem früheren Zeitpunkt mit dem Einsetzen von Symptomen der Prä-Demenz manifestiert, die Behandlungsmöglichkeiten aber nach wie vor auf symptomatische Arzneimittel beschränkt sind, in der Erwägung, dass es derzeit erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten und selbst innerhalb der einzelnen Mitgliedstaaten sowie Schwachstellen im Bereich der Ausbildung und Qu ...[+++]

W. overwegende dat de sociale bewustwording en de wetenschappelijke kennis ten aanzien van de ziekte van Alzheimer weliswaar sterk zijn toegenomen, waaruit met name blijkt dat de ziekte niet alleen gekenmerkt wordt door klinische dementie, maar ook door het optreden van predementiële verschijnselen in een vroeger stadium, maar dat de therapeutische opties zich nog steeds beperken tot geneesmiddelen die de symptomen bestrijden; overwegende dat er thans opmerkelijke verschillen tussen en zelfs binnen de lidstaten bestaan en dat er teko ...[+++]


Um dazu beizutragen, die verschiedenen Arten der Frequenznutzung durch sowohl private, d. h. vor allem gewerbliche, als auch öffentliche, d. h. staatliche Nutzer, zu prüfen, muss die Detailgenauigkeit verbessert werden, insbesondere die der vorliegenden quantitativen Daten zu Angebot und Nachfrage in bestimmten Frequenz- oder Nutzungsbereichen, da die derzeit verfügbaren Daten je nach Mitgliedstaat und je nachdem, ob die Frequenzen für private, gewerbliche oder öffentliche Zwecke genutzt werden, erhebliche Unterschiede aufweisen.

Om de verschillende typen gebruik van het spectrum door particuliere d.w.z. hoofdzakelijk commerciële gebruikers en gebruikers uit de publieke sector (overheidsdiensten) te kunnen analyseren, zijn meer nauwkeurige gegevens nodig, met name kwantitatieve gegevens met betrekking tot vraag en aanbod voor bepaalde delen van het spectrum of bepaald spectrumgebruik, omdat de huidige gegevens sterk uiteenlopen per lidstaat en afhankelijk van de vraag of het spectrum gebruikt wordt voor privé-, commerciële of publieke doeleinden.


Obwohl es derzeit erhebliche Unterschiede in den Mitgliedstaaten hinsichtlich der Vorgehensweisen und Ergebnisse gibt, wird der Austausch von Informationen und bewährten Praktiken den Ländern helfen, in denen eine geringe Verfügbarkeit von Organen besteht, um das Niveau der Verfügbarkeit zu verbessern.

Hoewel er op het moment aanzienlijke verschillen bestaan tussen de lidstaten wat betreft praktijken en resultaten, zullen landen waar weinig organen beschikbaar zijn de beschikbaarheid kunnen vergroten door de uitwisseling van informatie en goede praktijken.


Unterschiede im nationalen Vertragsrecht stellen für vier von zehn Einzelhändlern in der EU (39 %), die derzeit online verkaufen, ein erhebliches Hindernis beim grenzüberschreitenden Handel dar.

Voor vier van de tien detailhandelaren in de EU die thans online verkopen (39 %) vormen verschillen in nationaal overeenkomstenrecht een aanzienlijke belemmering voor grensoverschrijdende verkopen.


Derzeit bestehen erhebliche Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten – und häufig sogar innerhalb ein und desselben Mitgliedstaates –, was die technischen Vorschriften anbelangt, die sie im Rahmen von „Netzkodizes“ anzuwenden haben.

Momenteel zijn er enorme verschillen in de technische regels die de elektriciteitsmaatschappijen moeten volgen (de zogenaamde "netwerkcodes") tussen de lidstaten en vaak zelfs binnen de lidstaten zelf.


Es sei daran erinnert, dass die Zahl der Arbeitnehmer in der EU, die mehr als 48 Stunden arbeiten – derzeit sind es 9 % der Arbeitskräfte –, weiter sinkt, auch wenn die Unterschiede zwischen den Mitgliedstaaten nach wie vor erheblich sind, und nicht nur auf die Nutzung des Opt-out zurückzuführen ist, sondern auch von anderen Faktoren (insbesondere den Mehrfachverträgen) abhängt.

Er zij aan herinnerd dat het aantal werknemers in de EU dat meer dan 48 uur werkt en dat nu 9% van de arbeidskrachten uitmaakt, blijft dalen, hoewel er nog grote verschillen tussen de lidstaten bestaan. Dit heeft naast het gebruik van de opt-outmogelijkheid ook te maken met andere factoren (met name de uitvoering van meerdere arbeidscontracten).


Das für Steuern zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Frits Bolkestein, erklärte hierzu: "Die derzeit zwischen den Mitgliedstaaten bestehenden großen Unterschiede bei den Verbrauchsteuersätzen für Dieselkraftstoff, der im Kraftverkehrsgewerbe verwendet wird, haben erhebliche Wettbewerbsverzerrungen im Binnenmarkt zur Folge, insbesondere seit der völligen Liberalisierung dieses Sektors im Jahre 1998.

"De grote verschillen die er momenteel bestaan tussen de nationale accijnstarieven voor diesel voor het wegvervoer, leiden tot forse verstoringen van de concurrentie op de interne markt, met name omdat deze sector sinds 1998 volledig geliberaliseerd is" aldus Frits Bolkestein, Europees commissaris voor belastingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeit erhebliche unterschiede' ->

Date index: 2024-06-18
w