Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «derzeit dringend notwendigen auftrieb geben » (Allemand → Néerlandais) :

Die Umsetzung der Dienstleistungsrichtlinie wird der stagnierenden EU-Wirtschaft den derzeit dringend notwendigen Auftrieb geben.

Door de uitvoering van de dienstenrichtlijn zal de futloze economie van de EU een broodnodige impuls krijgen.


Mit einem Budgetvoranschlag von 1,8 Mrd. EUR für den Zeitraum 2014-2020 würde das Programm der Kultur- und Kreativbranche, die eine wichtige Quelle für Beschäftigung und Wachstum in Europa ist, den dringend benötigten Auftrieb geben.

Met een voorgesteld budget van 1,8 miljard euro voor de periode 2014-2020 zou het een noodzakelijke en welkome stimulans zijn voor de culturele en creatieve bedrijfstakken, die een belangrijke bron van nieuwe banen en groei vormen in Europa.


Mit nahezu 1,5 Mrd. EUR (real 9 % mehr als derzeit) soll das Programm in den nächsten sieben Jahren der Kultur- und Kreativbranche, die eine wichtige Quelle für Beschäftigung und Wachstum darstellt, Auftrieb geben.

Dit programma zal gedurende de komende zeven jaar een impuls van bijna 1,5 miljard EUR (reëel 9% meer dan nu) geven aan de culturele en creatieve sectoren, die een belangrijke bron van banen en groei zijn.


Sie verleiht außerdem der Forderung mehr Nachdruck, die an die ebenfalls diesen Monat in Doha stattfindende Klimakonferenz im Rahmen der Klimarahmenkonvention der Vereinten Nationen gerichtet wird und derzufolge andere Länder dringend Maßnahmen auf dem Gebiet der HFKW treffen müssen, um die Lücke zwischen den bis 2020 notwendigen Emissionssenkungen und den derzeit geplanten ...[+++]

Tevens zet de maatregel kracht bij aan de dringende oproep die op de klimaatveranderingsconferentie in het kader van het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake klimaatverandering in Doha later deze maand tot andere landen zal worden gericht om maatregelen inzake HFK's te nemen teneinde de kloof tussen de tegen 2020 vereiste emissiereducties en de thans geplande mitigatiemaatregelen te dichten.


Das Konjunkturprogramm soll auch den Klimaschutzbemühungen Auftrieb geben und gleichzeitig dringend nötige Arbeitsplätze schaffen, beispielsweise durch strategische Investitionen in energieeffiziente Gebäude und Technologien.

Het herstelplan moedigt ook aan om de aanpak van de klimaatverandering gepaard te laten gaan met het scheppen van broodnodige werkgelegenheid, bijvoorbeeld door strategische investeringen in energiezuinige gebouwen en technologieën.


Der zu Ende gehende österreichische und der neue finnische EU-Vorsitz haben den Ausbau der Beziehungen der EU zu den Ländern des Westlichen Balkans zu einer Priorität gemacht. Wäre der Rat in Anbetracht dessen bereit, den dringend notwendigen Überblick über die Visapolitik mit allen ihren Aspekten zu geben, einschließlich Maßnahmen für einen erleichterten Zugang zu Visa für die Länder des Westlichen Balkans?

Is de Raad, met het oog op het feit dat het aflopende Oostenrijkse en het aanstaande Finse EU-voorzitterschap het ontwikkelen van betrekkingen met de landen van de westelijke Balkan tot een prioriteit hebben verheven, bereid om alle aspecten van een dringend noodzakelijke herziening van het visabeleid in overweging te nemen, met inbegrip van maatregelen voor de landen van de westelijke Balkan om eenvoudiger in het bezit te komen va ...[+++]


Die Mitgliedstaaten müssen der Kommission diese Verantwortung übertragen und die Mittel an die Hand geben, um diese dringend notwendigen Fortschritte zu erreichen.

De lidstaten moeten de Commissie de opdracht en de middelen geven om die sprong voorwaarts mogelijk te maken - dat is werkelijk heel belangrijk.


Diese dringend notwendigen und sinnvollen Ziele werden nur dann erreicht, wenn es bei der Politik, die derzeit von den wichtigsten kapitalistischen Mächten und von den von diesen Mächten beherrschten internationalen Foren, beispielsweise der Weltbank und dem Internationale Währungsfonds, betrieben wird, einen grundlegenden Wandel gibt.

Deze dringende en nastrevenswaardige doelen worden alleen gehaald als zich een ommekeer voltrekt in het beleid van de kapitalistische grootmachten en de internationale fora die zij domineren, zoals de Wereldbank en het Internationaal Monetair Fonds.


– (FR) Herr Präsident, gestern war hier aus dem Munde der Sprecher der föderalistischen Mehrheit dieses Parlaments viel davon die Rede, daß die Grundrechtecharta, die derzeit erarbeitet wird, den Bürgerrechten großen Auftrieb geben werde.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, de leden van de federalistische meerderheid in dit Parlement hebben ons gisteren op het hart gedrukt dat het op stapel staande handvest van de grondrechten een enorme ruggensteun zal betekenen voor de rechten van de burgers.


Im einzelnen wird es auf der Konferenz darum gehen, - der Idee einer globalen Politik der Zusammenarbeit zwischen der Europäischen Union und den anderen Mittelmeeranrainern sowie den Staaten, die hier Fischfang betreiben, Auftrieb zu geben, - alle im Mittelmeer fischenden Länder zu mobilisieren und verstärkt auf den zunehmend kritischen Zustand der Bestände aufmerksam zu machen, - eine Schlußerklärung anzunehmen, in der die Küstenstaaten ihren Wunsch festhalten, den Rückgang der Fischbestände im Mittelmeer aufzuhalten, - sich zu einigen, daß dringend erforderl ...[+++]

Meer concreet beoogt de conferentie het volgende : - een stimulans te zijn voor een algemeen beleid waarbij de Europese Unie, de overige staten aan de Middellandse Zee en andere staten die daar vissen, met elkaar samenwerken, - alle landen die in de Middellandse Zee vissen, te mobiliseren en hen bewust te maken van de steeds kritieker toestand van de bestanden, - een slotverklaring goed te keuren waarin de kuststaten hun wens uiten dat een einde wordt gemaakt aan de achteruitgang van de visbestanden in de Middellandse Zee, - overeenstemming te bereiken over de noodzaak om besprekingen te beginnen met het oog op de vaststelling van gezame ...[+++]


w