Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derzeit aber arbeiten " (Duits → Nederlands) :

16. begrüßt, dass die vertieften und umfassenden Freihandelsabkommen seit dem 1. Januar 2016 vorläufig angewendet werden; ist zufrieden angesichts der bereits geleisteten vorbereitenden Arbeiten; legt den für den Bereich Handel zuständigen Stellen der EU und der Ukraine nahe, dafür zu sorgen, dass für die Wirtschaft der Ukraine auch tatsächlich neue, nutzbringende Marktzugangsmöglichkeiten entstehen, dabei aber auch die Binnennachfrage gefördert und ausgebaut wird; bedauert, dass mit der Russischen Föderation auch infolge zahlreic ...[+++]

16. verwelkomt de voorlopige tenuitvoerlegging van de DCFTA met ingang van 1 januari 2016; spreekt zijn tevredenheid uit over het voorbereidende werk dat reeds is verricht; moedigt de handelsdepartementen van de EU en Oekraïne aan ervoor te zorgen dat de nieuwe mogelijkheden voor markttoegang in de praktijk voordeel bieden aan de Oekraïense economie, waarbij tevens de binnenlandse vraag wordt ondersteund en gestimuleerd; betreurt dat geen akkoord kon worden gesloten met de Russische Federatie na het mislukken van een groot aantal besprekingen om de verschillen te overbruggen, met name wat betreft Russische bedenkingen en het besluit van de ...[+++]


Derzeit aber arbeiten wir mit einem System, das, wie Sie völlig zu Recht sagten, den Einsatz moderner Technologien verhindert – und zwar gerade auch solcher Technologien, die den Anforderungen des Datenschutzes und insbesondere dem Grundsatz der Verhältnismäßigkeit gerecht werden.

Het is echter zo – u heeft daar terecht op gewezen – dat het huidige systeem de inzet van nieuwe technologie niet toelaat, ook niet als die technologie voldoet aan de grondbeginselen van gegevensbescherming, en dan in de eerste plaats het evenredigheidsbeginsel.


Die Umfrage zeigt aber eine tiefe Kluft zwischen dem weitverbreiteten Wunsch junger Menschen, im Ausland zu arbeiten, und der tatsächlichen Mobilität der Arbeitskräfte: Weniger als 3 % der Erwerbsbevölkerung leben derzeit außerhalb ihres Heimatlandes.

De enquête laat een grote kloof zien tussen de wijdverbreide wens van jongeren om in het buitenland te werken en de feitelijke mobiliteit van arbeidskrachten: minder dan 3% van de Europese werkende bevolking leeft momenteel buiten hun thuisland.


Ich bin der Meinung, dass Europa verstehen muss, dass wir in Richtung Osten und in Richtung Süden arbeiten müssen, dass aber derzeit dem Süden ein besonderer Schwerpunkt zukommt.

Ik ben van mening dat Europa zowel in het Oosten als in het Zuiden moet werken, maar dat de prioriteit momenteel bij het Zuiden ligt.


Daher arbeiten wir derzeit hart daran, unsere Katastropheneinsätze mit unseren Partnern zu intensivieren, aber wegen der rasch voranschreitenden Entwicklung der Lage gehen wir schwierigen Zeiten entgegen.

We werken daarom nu samen met onze partners hard aan het verhogen van onze noodhulp, maar er staan ons zeker moeilijke tijden te wachten, door de zich snel ontvouwende situatie.


Wir arbeiten derzeit an Konzepten, wie wir zusätzliche Ressourcen in der Generaldirektion Wettbewerb einsetzen können, aber dazu müssen wir zunächst die Unterstützung der Haushaltsbehörde sicherstellen.

Wij zijn ook beginnen na te denken over de manier waarop we de extra middelen binnen het directoraat-generaal mededinging kunnen inzetten, maar wij moeten ons eerst verzekeren van de steun van de begrotingsautoriteit.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derzeit aber arbeiten' ->

Date index: 2021-04-13
w