Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "derer beurteilt werden " (Duits → Nederlands) :

2° ein fortlaufendes Register aller geschlossenen Speicherstätten und der umliegenden Speicherkomplexe mit Karten und Schnittdarstellungen ihrer räumlichen Ausdehnung sowie verfügbaren Informationen, anhand derer beurteilt werden kann, ob das gespeicherte CO vollständig und dauerhaft zurückgehalten wird, und dem gesamten technischen Archiv bezüglich dieser Stätte.

2° een permanent register van alle afgesloten opslaglocaties en omliggende opslagcomplexen, inclusief kaarten en dwarsdoorsneden van hun ruimtelijke omvang, alsmede van de beschikbare toepasselijke informatie om te beoordelen of het opgeslagen CO volledig en permanent ingesloten zal zijn, alsook het geheel van de technische archieven betreffende die locatie.


5. Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 38 zu erlassen um sicherzustellen, dass Versicherungsvermittler und -unternehmen bei der Ausübung von Versicherungvertriebstätigkeiten gegenüber ihren Kunden die in diesem Artikel festgelegten Grundsätze einhalten, einschließlich der Auskünfte, die einzuholen sind, wenn die Eignung und Zweckmäßigkeit der Versicherungsanlageprodukte für ihre Kunden beurteilt wird, die Kriterien, anhand derer nicht-komplexe Versicherungsanlageprodukte für die Zwecke des Absatzes 3 Buchstabe a Ziffer ii dieses Artikels ...[+++]

5. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 38 gedelegeerde handelingen vast te stellen om ervoor te zorgen dat verzekeringstussenpersonen en verzekeringsondernemingen de in dit artikel neergelegde beginselen in acht nemen wanneer zij het verzekeringsdistributiebedrijf verrichten voor hun klanten, inclusief aangaande de informatie die moet worden verkregen bij het beoordelen van de geschiktheid en adequaatheid van op verzekeringen gebaseerde beleggingsproducten voor hun klanten, de criteria voor de beoordeling van niet-complexe op verzekeringen gebaseerde beleggingsproducten ten behoeve van lid 3, onder a), ii), van dit artikel, en ...[+++]


(6) Der Kommission wird die Befugnis übertragen, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 38 zu erlassen um die Einzelheiten dazu festzulegen, wie Versicherungsvermittler und -unternehmen bei der Ausübung von Versicherungsvertriebstätigkeiten gegenüber ihren Kunden die in diesem Artikel festgelegten Grundsätze einzuhalten haben, einschließlich der Auskünfte, die einzuholen sind, wenn die Eignung und Angemessenheit der Versicherungsanlageprodukte für ihre Kunden beurteilt wird, die Kriterien, anhand derer nichtkomplexe Versicherungsanlageprodukte für die Zwecke des Absatzes 3 Buchs ...[+++]

6. De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 38 gedelegeerde handelingen vast te stellen om te bepalen hoe verzekeringstussenpersonen en verzekeringsondernemingen de in dit artikel neergelegde beginselen moeten in acht nemen wanneer zij het verzekeringsdistributiebedrijf verrichten voor hun klanten, inclusief aangaande de informatie die moet worden verkregen bij het beoordelen van de geschiktheid en adequaatheid van verzekeringen met een beleggingscomponent voor hun klanten, de criteria voor de beoordeling van niet-complexe verzekeringen met een beleggingscomponent ten behoeve van lid 3, onder a), ii), van dit artikel, en de inhoud ...[+++]


fa) „ernsthafte Fluchtgefahr“ das Vorhandensein berechtigter Gründe, die von Fall zu Fall und objektiv festgelegt und von den Gerichten beurteilt werden müssen, anhand derer davon ausgegangen werden kann, dass derjenige, gegen den bereits eine Rückführungsentscheidung ergangen ist, höchstwahrscheinlich fliehen könnte;

f bis) "ernstig risico op onderduiken": aanwezigheid van serieuze gronden, die individueel en objectief worden vastgesteld en door de rechter worden beoordeeld, op basis waarvan kan worden aangenomen dat de persoon tegen wie een terugkeerbesluit wordt genomen, wellicht zal onderduiken;


2. empfiehlt, dass dem GATT eine Nachhaltigkeitsklausel hinzugefügt wird, in der die Grundsätze der Umweltpolitik, wie das Vorsorgeprinzip und das Verursacherprinzip, dargelegt werden, anhand derer die Handelsmaßnahmen beurteilt werdennnen, um sicherzustellen, dass die Handelsbestimmungen nicht dem Umweltschutz abträglich sind und die Umweltvorschriften nicht für protektionistische Zwecke eingesetzt werden;

2. pleit voor toevoeging van een duurzaamheidsclausule aan de GATT, waarin de beginselen van het milieubeleid - zoals het voorzorgsbeginsel en het beginsel dat de vervuiler betaalt - worden gedefinieerd aan de hand waarvan handelsregelingen kunnen worden beoordeeld, ten einde te waarborgen dat de getroffen handelsregelingen niet ten koste gaan van de bescherming van het milieu en de milieuregelgeving niet wordt gebruikt voor protectionistische doeleinden;


9. unterstützt die klaren Zielvorgaben in der Erklärung des Rates vom 8. November 2007, anhand derer die Rückkehr Pakistans zur Verfassungsordnung beurteilt werden sollte; fordert den Rat auf, die Verhängung gezielter Sanktionen gegen Präsident Musharraf und hohe Militär- und Regierungsbeamte, wie Reiseverbote und das Einfrieren von Vermögen zu erwägen, wenn das Kriegsrecht und die PCO nicht so rasch wie möglich aufgehoben werden und Präsident Musharraf sein Amt als Oberbefehlshaber der Arme ...[+++]

9. ondersteunt ten volle de duidelijke referentiepunten die zijn vastgesteld in de verklaring van de Raad van 8 november 2007 ter beoordeling van het herstel van de grondwettelijke orde in Pakistan; verzoekt de Raad te overwegen om president Musharraf en hoge functionarissen van het leger en de regering gerichte sancties op te leggen, zoals reisverboden en het bevriezen van activa, indien de krijgswet en het tijdelijk grondwettelijk decreet niet zo snel mogelijk worden opgeheven en indien president Musharraf zijn functie van legerlei ...[+++]


(15) Damit sichergestellt ist, dass nur KWK gefördert wird, die zu Primärenergieeinsparungen führt, müssen zusätzliche Kriterien aufgestellt werden, anhand derer die Energieeffizienz der Stromproduktion im Rahmen der KWK gemäß der Grundsatzdefinition ermittelt und beurteilt werden kann.

(15) Teneinde te verzekeren dat alleen warmtekrachtkoppeling wordt bevorderd die voordelen oplevert in de vorm van besparingen op primaire energie, is het noodzakelijk aanvullende criteria te ontwikkelen om de energie-efficiëntie van de warmtekrachtproductie die aan de basisdefinitie voldoet te bepalen en de kwaliteit ervan te evalueren .


Hierzu gehören neben der Beschäftigungslage auch Indikatoren, anhand derer die Ausweitung des europäischen Arbeitsmarktes, die Übereinstimmung verschiedener Sozialsysteme und die Wirtschaftsförderung beurteilt werdennnen.

Naast de werkgelegenheidssituatie denkt het daarbij aan indicatoren om de ontwikkeling van de Europese arbeidsmarkten, de overeenkomsten tussen de verschillende sociale stelsels en bevordering van ondernemerschap te beoordelen.


Was die wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit anbelangt, so sehen die Richtlinien mehrere Nachweise vor, anhand derer die Eignung des Bieters für einen bestimmten Auftrag beurteilt werden kann.

De richtlijnen vermelden verschillende referenties aan de hand waarvan de gegadigden of inschrijvers hun financiële en economische draagkracht voor een specifieke opdracht kunnen staven.


Es müssen also konkretere Zielvorgaben und Ziele definiert werden, anhand derer die nationalen Konzepte beurteilt und systematischer bewertet werden können.

Het is dan ook noodzakelijk om concretere doelstellingen en doelen vast te stellen voor de beoordeling van initiatieven waartegen gedrag kan worden afgezet en een systematischer evaluatie van nationale beleidsmaatregelen.


w