Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Biologische Wertigkeit eines Proteins
Der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier
Die Rotfaerbung wird photometrisch bestimmt
Zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier
Zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

Traduction de «derer bestimmt wird » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
biologische Wertigkeit eines Proteins | BW,die BW von Nahrungsproteinen wird hauptsächlich durch die jeweilige Aminosäurenzusammensetzung und die Verdaulichkeit bestimmt,als Referenzprotein(BW von 100%)dient das Hühnereiprotein [Abbr.]

netto voedingswaarde van een eiwit


der Lebensmittelgewinnung dienendes Tier | Tier, das für die Herstellung von Lebensmitteln verwendet wird | zur Lebensmittelgewinnung bestimmtes Tier | zur Nahrungsmittelerzeugung genutztes Tier

voedselproducerend dier


die Rotfaerbung wird photometrisch bestimmt

de rode kleur wordt fotometrisch bepaald
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
in der Erwägung, dass eine neue verbindliche Definition des Begriffs „Betriebsstätte“ (permanent establishment) notwendig ist, damit die Besteuerung dort erfolgt, wo die wirtschaftliche Tätigkeit und Wertschöpfung stattfindet; in der Erwägung, dass außerdem verbindliche Mindestkriterien eingeführt werden sollten, anhand derer bestimmt wird, ob eine Wirtschaftsaktivität für die Besteuerung in einem Mitgliedstaat wesentlich genug ist, damit das Problem von „Briefkastenfirmen“ verhindert wird, insbesondere in Verbindung mit den Herausforderungen, die durch die digitale Wirtschaft geschaffen wurden;

overwegende dat een nieuwe, bindende definitie van "vaste inrichting" moet worden opgesteld om ervoor te zorgen dat de belastingheffing plaatsvindt op de plek waar economische activiteit wordt verricht en waar waarde wordt gecreëerd; overwegende dat dit gepaard zal moeten gaan met bindende minimumcriteria om vast te stellen of een economische activiteit wezenlijk genoeg is om in een lidstaat te worden belast, om aldus het probleem van "brievenbusmaatschappijen" te voorkomen, met name gezien de uitdagingen als gevolg van de digitale economie;


(iv) in der Erwägung, dass eine neue verbindliche Definition des Begriffs „Betriebsstätte“ (permanent establishment) notwendig ist, damit die Besteuerung dort erfolgt, wo die wirtschaftliche Tätigkeit und Wertschöpfung stattfindet; in der Erwägung, dass außerdem verbindliche Mindestkriterien eingeführt werden sollten, anhand derer bestimmt wird, ob eine Wirtschaftsaktivität für die Besteuerung in einem Mitgliedstaat wesentlich genug ist, damit das Problem von „Briefkastenfirmen“ verhindert wird, insbesondere in Verbindung mit den Herausforderungen, die durch die digitale Wirtschaft geschaffen wurden;

(iv) overwegende dat een nieuwe, bindende definitie van "vaste vestiging" moet worden opgesteld om ervoor te zorgen dat de belastingheffing plaatsvindt op de plek waar economische activiteit wordt verricht en waar waarde wordt gecreëerd; overwegende dat dit gepaard zal moeten gaan met bindende minimumcriteria om vast te stellen of een economische activiteit wezenlijk genoeg is om in een lidstaat te worden belast, om aldus het probleem van "brievenbusmaatschappijen" te voorkomen, met name gezien de uitdagingen als gevolg van de digitale economie;


„Die Kommission wird ermächtigt, delegierte Rechtsakte gemäß Artikel 25a zur Festlegung der Kriterien und geografischen Verbreitungsgebiete zu erlassen, anhand derer bestimmt wird, welches Grünland unter Unterabsatz 1 Buchstabe c fällt.“

"De Commissie is bevoegd overeenkomstig artikel 25 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen met betrekking tot de criteria en geografische grenzen om te bepalen welke graslanden onder punt c) van de eerste alinea vallen".


Für die in Buchstabe a genannten Zwecke wird der Kommission die Befugnis übertragen, gemäß Artikel 38a delegierte Rechtsakte zu erlassen, in denen die Kriterien festgelegt werden, anhand derer bestimmt wird, ob ein schwerwiegendes Gesundheitsrisiko für Menschen, Tiere oder Pflanzen in der Union besteht.

Voor de doeleinden van punt a) is de Commissie bevoegd om overeenkomstig artikel 38 bis gedelegeerde handelingen vast te stellen tot vaststelling van de criteria die moeten worden gehanteerd om te bepalen wat een ernstig gezondheidsrisico voor mensen, dieren en planten in de Unie uitmaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Diese in dieser Verordnung festgelegten Kriterien, anhand derer ermittelt wird, welche Institute auf konsolidierter Basis als weniger bedeutend anzusehen sind, sollten in einem Rahmenwerk näher bestimmt werden, das von der EZB in Abstimmung mit den nationalen zuständigen Behörden angenommen und veröffentlicht wird.

Die criteria vastgesteld in deze verordening ter bepaling van het bereik van instellingen die van minder belang zijn, moeten worden gespecificeerd in een kader dat in overleg met de nationale bevoegde autoriteiten door de ECB wordt vastgesteld en bekendgemaakt.


(l) Das Gewicht der Probe, anhand derer die Anzahl an Körnern von Cuscuta spp. bestimmt wird, ist doppelt so gross wie das Gewicht, das in Spalte 4 der Tabelle in Anlage III für die jeweilige Art angegeben ist.

(l) Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het in kolom 4 van bijlage III voor de relevante soort aangegeven gewicht.


Meines Erachtens muss der Begriff der Verwertung eindeutig definiert werden, auch wenn nach der morgigen Abstimmung möglicherweise noch eine weitere Verdeutlichung erforderlich sein wird. Außerdem denke ich, dass die Energieeffizienz-Kriterien (die im Anhang stehen sollten), anhand derer bestimmt wird, ob Verbrennungsanlagen für Siedlungsabfälle als Verwertungs- oder Beseitigungsanlagen eingestuft werden, einen realistischen und sinnvollen Beitrag zu den Aufgaben Europas im Bereich der Abfall- und Energiepolitik leisten.

Ik vind dat terugwinning op een ondubbelzinnige wijze gedefinieerd moet worden, hoewel er op dat vlak na de stemming morgen wellicht nog enige verdere afstemming nodig is. Daarnaast dient bekeken te worden of de criteria voor energie-efficiëntie (die overigens in de bijlage thuishoren) om gemeentelijke afvalverbrandingsinstallaties als terugwinnings- of als verwijderingshandelingen te classificeren, een realistische en logische bijdrage leveren aan de uitdagingen op afval- en energiegebied waar Europa mee wordt geconfronteerd.


Das Gewicht der Probe, anhand derer die Anzahl an Körnern von Cuscuta spp. bestimmt wird, ist doppelt so groß wie das Gewicht, das in Spalte 4 der Tabelle in Anhang III für die jeweilige Art angegeben ist.

Voor de bepaling van het aantal zaden van Cuscuta spp. moet het gewicht van het monster tweemaal zo groot zijn als het in kolom 4 van bijlage III voor de relevante soort aangegeven gewicht.


die Ergebnisse der amtlichen Laboranalysen, anhand derer der Saccharosegehalt der gelieferten Zuckerrüben bzw. des gelieferten Zuckerrohrs bestimmt wird.

de resultaten van de officiële laboratoriumanalyses die zijn verricht om het procentuele gehalte aan sacharose van de geleverde suikerbieten of het geleverde suikerriet te bepalen”.


Die Anhänge I bis IV dieser Richtlinie enthalten die Prüfverfahren (und das Datum ihrer Veröffentlichung), anhand derer die Qualität der Otto- und Dieselkraftstoffe im Hinblick auf diese Spezifikationen bestimmt wird.

In de bijlagen I tot en met IV bij die richtlijn staan de testmethoden met de publicatiedata ervan, die dienen te worden gebruikt om de kwaliteit van benzine en dieselbrandstoffen aan deze milieutechnische specificaties te toetsen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'derer bestimmt wird' ->

Date index: 2024-12-29
w