Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren wirksamkeit verbessert " (Duits → Nederlands) :

Um den Informationswert der Kennzeichnungsregelung der EU zu erhöhen, wird die Kommission ab 2007 die Rahmenrichtlinie 92/75/EG überarbeiten, um deren Anwendungsbereich auf andere energieverbrauchende Geräte wie gewerbliche Kühlgeräte auszuweiten, falls sich erweist, dass dies ihre Wirksamkeit verbessert.

Om de voorlichtende waarde van het EU-etiketteringsstelsel te vergroten, zal de Commissie in 2007 beginnen met de herziening van Kaderrichtlijn 92/75/EG om het toepassingsgebied ervan te verbreden tot andere energieverbruikende apparatuur en installaties, zoals industriële koelingsinstallaties, als blijkt dat de doelmatigheid hierdoor wordt versterkt.


3. weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass EUROPOL zwar die Vorbereitung, Durchführung und Dokumentation der Beschaffungsverfahren im Lauf der Jahre verbessert hat, deren Wirksamkeit jedoch nach wie vor verbesserungswürdig ist, da die Auswahlkriterien nicht immer ausreichend spezifisch waren und die Preisangebote nicht immer realistisch waren oder mit den festgelegten beruflichen Anforderungen übereinstimmten; begrüßt die Bemühungen von EUROPOL, eine zentrale Beschaffung einzurichten, die in allen Hauptphasen des Beschaffungsprozesses für hohe Qualität sorgt; stellt fest, dass dadurch die Qualität bei Ausschreibungen höher wird, ...[+++]

3. is in dit opzicht van mening dat Europol de afgelopen jaren weliswaar vooruitgang heeft geboekt op het vlak van de ontwikkeling, implementatie en documentatie van de procedures voor openbare aanbestedingen, maar dat de efficiëntie hiervan nog verder moet worden verbeterd, daar de selectiecriteria niet altijd voldoende concreet zijn en de aangeboden tarieven niet realistisch of in overeenstemming met de gevestigde professionele eisen; is ingenomen met het streven van Europol om een centrale inkoopstructuur op te zetten die tot taak ...[+++]


4. Zwischen den verschiedenen EU-Initiativen, deren Tätigkeitsbereiche sich mit jenen des Programms „Mehr Sicherheit im Internet“ überschneiden oder die Möglichkeiten einer Zusammenarbeit mit diesem Programm bieten, sollten der Dialog und die Zusammenarbeit ausgebaut werden, damit festgestellt werden kann, in welchen neuen Gebieten Synergien und Innovationen möglich sind, und damit die Wirksamkeit von Einzelprogrammen verbessert wird.

4. Dialoog en samenwerking moeten worden verbeterd tussen verschillende EU-initiatieven met soortgelijke belangen of die mogelijkheden bieden voor samenwerking met het Safer Internet plus-programma om nieuwe gebieden te bepalen waar synergie en innovatie mogelijk zijn en de doelmatigheid van de afzonderlijke programma’s te verbeteren.


Mit den Änderungen der Richtlinie wie auch der Abkommen soll deren Wirksamkeit verbessert werden, während zugleich den seit deren ersten Anwendung im Jahr 2005 verzeichneten Ände­rungen bei den Sparprodukten und den Entwicklungen beim Anlegerverhalten Rechnung getragen werden soll.

De wijziging van zowel de richtlijn als de overeenkomsten heeft ten doel de doeltreffendheid ervan te verbeteren, rekening houdend met de veranderingen op het gebied van spaarproducten en de ontwikkelingen in het gedrag van de beleggers sinds deze instrumenten voor het eerst in 2005 zijn toegepast.


Die Wirksamkeit des EU-Systems zur Rückführung von irregulären Migranten und Personen, deren Asylanträge abgelehnt wurden, muss unter voller Wahrung der Standards und Garantien für eine menschenwürdige Rückkehr im Einklang mit der Rückführungsrichtlinie verbessert werden.

Het EU-systeem voor de terugkeer van onregelmatige migranten of van personen van wie de asielaanvraag is afgewezen, moet worden verbeterd, met volledige inachtneming van de normen en waarborgen voor een waardige en menselijke terugkeer, overeenkomstig de EU-terugkeerrichtlijn.


74. weist darauf hin, dass das Parlament umfassend in die Verhandlungen von Handels- und Investitionsabkommen einbezogen werden sollte, auch bei der Festlegung von Verhandlungsmandaten vor deren Annahme durch den Rat; beharrt ausdrücklich darauf, dass die Union alles ihr Mögliche tun muss, um gemeinsam mit anderen wichtigen Partnern aus Industrieländern und Entwicklungsländern daran zu arbeiten, eine Lösung für die derzeit stagnierenden Verhandlungen der Doha-Runde zu finden und Beratungen über eine Reform der WTO zu beginnen, durch die die Legitimität und die Wirksamkeit des multi ...[+++]

74. herinnert eraan dat het Parlement volledig moet worden betrokken bij de onderhandelingen over handels- en investeringsovereenkomsten, waaronder het bepalen van onderhandelingsmandaten voordat zij door de Raad worden aangenomen; dringt er met klem op aan dat de Unie zich samen met andere vooraanstaande ontwikkelde en ontwikkelingslanden moet inzetten om de impasse waarin de Doharonde verkeert te doorbreken en om een denkproces te starten over de hervorming van de WTO, teneinde haar legitimiteit en de doeltreffendheid van het multi ...[+++]


13. begrüßt die Fortsetzung des Dialogs mit der Ratspräsidentschaft über die Prioritäten der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik (GASP); setzt sich für eine Intensivierung des Dialogs ein, um eine fristgerechte interinstitutionelle Abstimmung bei der Ausgestaltung des Kurses der GASP zu gewährleisten und deren Wirksamkeit und demokratische Legitimität zu verbessern; unterstreicht, dass die Qualität der bereitgestellten Informationen verbessert und die Kontinuität des Informationsflusses sichergestellt werden muss.

13. waardeert de voortzetting van de dialoog met het voorzitterschap van de Raad over de prioriteiten voor het Gemeenschappelijk Buitenlands en Veiligheidsbeleid; wil zich inzetten voor de versterking van die dialoog, om te zorgen voor tijdige interinstitutionele coördinatie bij de uitstippeling van de koers die het GBVB moet volgen en om de doeltreffendheid en de democratische legitimiteit van dat beleid te versterken; onderstreept dat de kwaliteit van de verstrekte informatie moet worden verbeterd en dat de continuïteit daarvan mo ...[+++]


19. begrüßt die Fortsetzung des Dialogs mit der Ratspräsidentschaft über die Prioritäten der GASP; setzt sich für eine Intensivierung des Dialogs ein, um eine fristgerechte interinstitutionelle Abstimmung bei der Ausgestaltung des Kurses der GASP zu gewährleisten und deren Wirksamkeit und demokratische Legitimität zu verbessern; unterstreicht, dass die Qualität der bereitgestellten Informationen verbessert und die Kontinuität des Informationsflusses sichergestellt werden muss;

19. waardeert de voortzetting van de dialoog met het voorzitterschap van de Raad over de prioriteiten van het GBVB; wil zich inzetten voor de versterking van die dialoog, om te zorgen voor tijdige interinstitutionele coördinatie bij de uitstippeling van de koers die het GBVB moet volgen en om de doeltreffendheid en de democratische legitimiteit van dat beleid te versterken; onderstreept dat de kwaliteit van de verstrekte informatie moet worden verbeterd en dat de continuïteit daarvan moet worden gewaarborgd;


36. fordert die Kommission auf, Maßnahmen zu erwägen, mit deren Hilfe die Transparenz bei den Bestimmungen und Bedingungen des Internet-Handels von Staat zu Staat und die Wirksamkeit der grenzüberschreitenden Rechtsdurchsetzungs- und Streitbeilegungsverfahren verbessert werden können; betont, dass ein effizienter Vertrieb von Erzeugnissen und Waren eine Voraussetzung für den erfolgreichen Ausbau des elektronischen Handels ist, und ...[+++]

36. verzoekt de Commissie maatregelen te overwegen om de transparantie van de handelsvoorwaarden van grensoverschrijdende online handel en de doelmatigheid van grensoverschrijdende handhaving en verhaal verder te vergroten; benadrukt dat een geslaagde invoering van e-handel een efficiënte distributie van producten en goederen vereist en vestigt derhalve de aandacht op het feit dat de derde Richtlijn inzake postdiensten (2008/6/EG) snel dient te worden geïmplementeerd;


geeignete Instrumente und Mechanismen, insbesondere eindeutige und fest vereinbarte Indikatoren sowie verbesserte Berichterstattungssysteme, damit die Ergebnisse und die Wirksamkeit der Politiken und Strategien des Programms unter Berücksichtigung der Notwendigkeit, für eine Übereinstimmung mit den Strategien zur sektoriellen Integration und deren jeweiligen Indikatoren zu sorgen, bewertet werden können,

a) passende instrumenten en mechanismen, met name duidelijke, erkende indicatoren en verbeterde meldingssystemen, teneinde de vooruitgang en de doeltreffendheid van de in het programma vervatte beleidslijnen en strategieën te meten, rekening houdend met de noodzaak van samenhang met de sectoriële integratiestrategieën en hun respectieve indicatoren,


w