Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Visum-Verordnung

Traduction de «deren wir heute » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine EU-weite Meinungsumfrage, deren Ergebnisse heute ebenfalls veröffentlicht werden, bestätigt, dass die meisten Europäer die Auswirkungen des Biodiversitätsverlustes mit Sorge betrachten und erkennen, welche negativen Folgen dies für die Gesundheit und das Wohlbefinden des Menschen und letztendlich auch für unsere langfristige wirtschaftliche Entwicklung haben kann.

De resultaten van een opiniepeiling in de hele EU, die vandaag ook zijn bekendgemaakt, bevestigen dat de meerderheid van de Europeanen bezorgd is over de effecten van biodiversiteitsverlies en beseft dat biodiversiteitsverlies negatieve gevolgen kan hebben voor de gezondheid en het welzijn van de mens, en uiteindelijk voor onze economische ontwikkeling op lange termijn.


Der Saldo entfällt auf die institutionelle Nachfrage, deren überwiegender - amerikanischer - Teil den europäischen Akteuren bis heute verschlossen ist.

Het resterende deel wordt gevuld door een institutionele vraag waarvan het grootste deel - vanuit Amerika - tot op heden niet open staat voor Europese ondernemingen.


II. 3. 2 Es wird eine Studie in Auftrag gegeben, mit der ermittelt werden soll, welche pädagogischen Fertigkeiten und Sprachkenntnisse Fremdsprachenlehrer heute unbedingt brauchen, und im Anschluss daran sollen Rahmenvorgaben für deren Bewertung vorgeschlagen werden. 2005 (Aufforderung zur Einreichung von Vorschlägen 2004)

II. 3. 2 Er zal een studie worden gefinancierd om na te gaan over welke essentiële pedagogische en taalkundige kennis taalleraren vandaag de dag moeten beschikken. Voorts zal in de studie een kader worden voorgesteld om deze kennis te evalueren (aanbesteding 2004)


Europäerinnen und Europäer betrachten die Wirtschaftslage in Europa tendenziell ein wenig zuversichtlicher – dies geht aus der jüngsten Eurobarometer-Umfrage hervor, deren Ergebnisse heute veröffentlicht wurden.

De Europeanen zijn iets optimistischer over de economische situatie in Europa. Dit blijkt uit de resultaten van de meest recente Eurobarometer-enquête die vandaag bekend zijn gemaakt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zu diesem Schluss kommt eine aktuelle Eurobarometer-Umfrage zum Datenschutz und zu elektronischer Identität, deren Ergebnisse heute von der Europäischen Kommission veröffentlicht wurden.

Dit zijn de voornaamste conclusies van een nieuwe Eurobarometer-enquête over het standpunt van personen inzake gegevensbescherming en elektronische identiteit, die de Europese Commissie vandaag heeft bekendgemaakt.


So könnte eine Rezession die Benachteiligung der Regionen verstärken, deren Energie-Infrastruktur bereits jetzt weniger entwickelt ist, und die Risiken für die Versorgungssicherheit in heute schon gefährdeten Regionen noch verschärfen.

Door de recessie kan bijvoorbeeld de achterstand van de regio's met een minder ontwikkelde energie-infrastructuur toenemen en kan de continuïteit van de energievoorziening in de al zwakke regio's nog verder in gevaar komen.


Über die Hälfte dieser Nachfrage wird aus den Entwicklungsländern kommen, deren Anteil heute nur 40% beträgt.

Meer dan de helft van de wereldenergiebehoefte zal naar verwachting afkomstig zijn van de ontwikkelingslanden, tegenover 40% vandaag.


Am 9. Mai 1950 gab der große Europäer Robert Schuman jene Erklärung ab, deren wir heute gedenken.

Op 9 mei 1950 heeft een groot Europeaan, Robert Schuman, de verklaring afgelegd die wij vandaag herdenken.


Doch wurden deren Potential bislang nicht voll ausgeschöpft. Heute herrscht in Europa und Südostasien die Erkenntnis vor, dass die Kohärenz, Wirkung und politische Sichtbarkeit der gegenseitigen Beziehungen hinter den Erwartungen einer langfristig angelegten Partnerschaft zurückgeblieben sind.

Tegenwoordig zijn zowel in Europa als in Zuidoost-Azië veel mensen van mening dat de samenhang, invloed en politieke zichtbaarheid van onze betrekkingen achterblijft bij de ambities van deze langdurige relatie.


Heute besteht die Möglichkeit, die Funktion eines Gens mittels computergestützter Vergleiche mit anderen Genen, deren Funktionen bekannt sind, abzuleiten.

Tegenwoordig is het mogelijk de functie van een gen af te leiden door computervergelijkingen te maken met andere genen waarvan de functies reeds bekend zijn.




D'autres ont cherché : visum-verordnung     deren wir heute     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren wir heute' ->

Date index: 2021-02-09
w