Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten

Traduction de «deren völlige unabhängigkeit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dem Amt eine völlige Unabhängigkeit gewährleisten

de onafhankelijkheid van het Bureau waarborgen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Würden jedoch supranationale Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber geschaffen, ohne dass deren völlige Unabhängigkeit garantiert wäre, würde der Wettbewerb zwischen verbundenen Versorgungs- und Erzeugungsunternehmen wahrscheinlich durch die Gefahr geheimer Absprachen geschwächt.

Maar tezelfdertijd, als er supranationale transmissienetbeheerders zouden komen zonder dat hun volledige onafhankelijkheid gewaarborgd is, zou dat de concurrentie tussen geaffilieerde leverings- en productiebedrijven kunnen verzwakken omdat dan het risico van collusie bestaat.


3. Die EU erkennt den wichtigen Beitrag an, den die Hohe Kommissarin der Vereinten Nationen für Menschenrechte, Navanethem Pillay, und ihr Amt bei der Beobachtung dieser und anderer Entwicklungen leisten, und bekräftigt, dass sie deren Arbeit und die ihrer Mit­arbeiter nachdrücklich unterstützt; gleichzeitig hebt sie die völlige Unabhängigkeit und Integrität hervor, die das Mandat des Hohen Kommissars für Menschenrechte auszeichnen.

3. De EU onderkent de belangrijke bijdrage van de Hoge Commissaris van de VN voor de mensenrechten, Navanethem Pillay, en haar Bureau bij het monitoren van deze en andere ontwikkelingen, en herhaalt haar krachtige steun voor het werk van de Hoge Commissaris en dat van haar medewerkers. Tevens onderstreept de EU dat de Hoge Commissaris voor de mensenrechten haar mandaat in volledige onafhankelijkheid en volle integriteit uitoefent.


Zu dieser zweiten Voraussetzung hat der Gerichtshof in Randnr. 24 des Urteils AM S Europe/Kommission ausgeführt, dass die Anforderung, dass der Rechtsanwalt einen unabhängigen Status haben muss, damit der von ihm geführte Schriftwechsel schutzwürdig ist, auf der spezifischen Vorstellung von der Funktion des Anwalts als eines Mitgestalters der Rechtspflege beruht, der in völliger Unabhängigkeit und in deren vorrangigem Interesse dem Mandanten die rechtliche Unterstützung zu gewähren hat, die dieser benötigt.

Met betrekking tot de tweede voorwaarde heeft het Hof opgemerkt in punt 24 van het arrest AM S/Commissie, dat het vereiste betreffende de positie en hoedanigheid van onafhankelijk advocaat, waaraan de rechtskundig raadsman van wie de voor bescherming in aanmerking komende briefwisseling afkomstig is, moet voldoen, berust op een opvatting van de rol van de advocaat als medewerker bij de rechtspleging, die geheel onafhankelijk en in het overwegend belang van deze rechtspleging de door zijn cliënt benodigde rechtskundige bijstand moet verlenen.


Zu dieser zweiten Voraussetzung hat der Gerichtshof in Randnr. 24 des Urteils AM S Europe/Kommission ausgeführt, dass die Anforderung, dass der Rechtsanwalt einen unabhängigen Status haben muss, damit der von ihm geführte Schriftwechsel schutzwürdig ist, auf der spezifischen Vorstellung von der Funktion des Anwalts als eines Mitgestalters der Rechtspflege beruht, der in völliger Unabhängigkeit und in deren vorrangigem Interesse dem Mandanten die rechtliche Unterstützung zu gewähren hat, die dieser benötigt.

Met betrekking tot de tweede voorwaarde heeft het Hof opgemerkt in punt 24 van het arrest AM S/Commissie, dat het vereiste betreffende de positie en hoedanigheid van onafhankelijk advocaat, waaraan de rechtskundig raadsman van wie de voor bescherming in aanmerking komende briefwisseling afkomstig is, moet voldoen, berust op een opvatting van de rol van de advocaat als medewerker bij de rechtspleging, die geheel onafhankelijk en in het overwegend belang van deze rechtspleging de door zijn cliënt benodigde rechtskundige bijstand moet verlenen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Würden jedoch supranationale Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber geschaffen, ohne dass deren völlige Unabhängigkeit garantiert wäre, würde der Wettbewerb zwischen verbundenen Versorgungs- und Erzeugungsunternehmen wahrscheinlich durch die Gefahr geheimer Absprachen geschwächt.

Maar tezelfdertijd, als er supranationale transmissienetbeheerders zouden komen zonder dat hun volledige onafhankelijkheid gewaarborgd is, zou dat de concurrentie tussen geaffilieerde leverings- en productiebedrijven kunnen verzwakken omdat dan het risico van collusie bestaat.


Die Glaubwürdigkeit der Agentur gegenüber dem Markt erfordert ihre völlige Unabhängigkeit von den Marktteilnehmern, deren Verhaltensweisen sie regulieren soll, ob es sich nun um Übertragungs-/Fernleitungsnetzbetreiber oder um Energieerzeugungs- und -verteilungsunternehmen handelt.

Om geloofwaardig zijn ten opzichte van de markt dient het agentschap volledig onafhankelijk te zijn van de marktdeelnemers waarvan het het gedrag moet regelen, ongeacht of het gaat om transmissiesysteembeheerders of om energieproductie- en -distributiebedrijven.


den einschlägigen UN-Agenturen und Vertretern von humanitären Organisationen uneingeschränkten Zugang zu gewähren, damit sie in völliger Unabhängigkeit politische Gefangene, die Bevölkerungsgruppe der Lao Hmong, deren Menschenrechtslage nach wie vor äußerst besorgniserregend ist, und alle ethnischen und religiösen Minderheiten in Laos besuchen können;

gespecialiseerde VN-organen en vertegenwoordigers van mensenrechtenorganisaties onbeperkte toegang tot het land te geven zodat zij, in volledige onafhankelijkheid, bezoeken kunnen brengen aan politieke gevangenen, de Lao-Hmongbevolking, waarvan de humanitaire situatie zorgwekkend blijft, en alle etnische en religieuze minderheden in Laos;




D'autres ont cherché : deren völlige unabhängigkeit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren völlige unabhängigkeit' ->

Date index: 2025-02-15
w