Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "deren volkswirtschaften ohnehin schon " (Duits → Nederlands) :

I. in der Erwägung, dass eine Reihe von Geberländern als Ergebnis der Finanzkrise ihren Finanzbeitrag zu der öffentlichen Entwicklungshilfe für Entwicklungsländer, deren Volkswirtschaften ohnehin schon recht anfällig sind, reduziert haben,

I. overwegende dat tengevolge van de financiële crisis bepaalde donorlanden hun officiële ontwikkelingshulp (ODA) aan ontwikkelingslanden, wier economieën reeds kwetsbaar zijn, hebben verlaagd,


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, ihnen Anreize hierfür zu bieten; doch sollte es diese Anreize nur dann geben, wenn solche Informanten neue Informationen liefern, zu deren Meldung sie nicht ohnehin schon rechtlich verpflichtet sind, und diese Informationen zu einer Sanktion wegen Verstoßes gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr. 537/2014 führen.

De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr. 537/2014.


Die Mitgliedstaaten sollten auch die Möglichkeit haben, ihnen Anreize hierfür zu bieten; doch sollte es diese Anreize nur dann geben, wenn solche Informanten neue Informationen liefern, zu deren Meldung sie nicht ohnehin schon rechtlich verpflichtet sind, und diese Informationen zu einer Sanktion wegen Verstoßes gegen diese Richtlinie oder die Verordnung (EU) Nr/.+ führen.

De lidstaten dienen tevens de mogelijkheid te hebben hen te stimuleren om dit te doen; klokkenluiders dienen echter uitsluitend in aanmerking te komen voor dergelijke stimulansen wanneer zij nieuwe informatie aan het licht brengen die zij niet al bij wet verplicht zijn te melden, en wanneer deze informatie leidt tot een sanctie wegens inbreuk op deze richtlijn of Verordening (EU) nr/.


Zu alledem kommt ein verringertes, instabiles Wirtschaftswachstum hinzu, das bereits seit langem besteht und ein enormes Gefälle zwischen den einzelnen Ländern erkennen lässt. Papua-Neuguinea und die Salomonen konnten aufgrund der Rohstoffpreise ein höheres Wachstum verzeichnen, während die ohnehin schon schwachen Volkswirtschaften von Fidschi und Samoa mit den Folgen von Naturkatastrophen zu kämpfen hatten (6).

Daar komt bovenop dat de economie nauwelijks groeit en noch stabiel, noch duurzaam is en dat de verschillen van eiland tot eiland heel erg groot zijn: Papoea Nieuw Guinea en de Salomonseilanden hebben (dankzij de prijzen voor hun grondstoffen) meer groei gekend, terwijl Fiji en Samoa, die toch al een zwakkere economie hebben, met natuurrampen te kampen hebben gehad (6).


Wie alle Versuche zur Harmonisierung von Steuern wird dieser Vorschlag eine weitere Steuererhöhung in unseren ohnehin schon stark steuerüberladenen Volkswirtschaften zur Folge haben.

Alle belastingconcurrentie is goed. Elke poging tot harmonisatie komt neer op een kartel van regeringen, dat ingaat tegen de belangen van de mensen. Zoals elke poging om belastingen te harmoniseren, zal ook dit voorstel leiden tot nog hogere belastingen in onze toch al overbelaste economieën.


Aufgrund der großen Anzahl von Häfen und der noch größeren Zahl von Schiffen, für die bis zu dem jeweils vorgeschlagenen Zeitpunkt eine Bewertung und die Ausstellung von Zeugnissen erfolgen soll, sowie in Anbetracht der Notwendigkeit, umfassende Vorkehrungen zu gewährleisten, ist es nicht klug, die von der IMO auf den 1. Juli 2004 festgelegte Durchführungsfrist vorzuverlegen, die ohnehin schon sehr knapp bemessen ist und deren uneingeschränkte Einhaltung, insbesondere was die Erfordernisse auf der Landseite betrifft, schwierig ist.

In verband met het grote aantal havens en het nog veel grotere aantal schepen die voor de voorgestelde data moeten worden beoordeeld en gecertificeerd en de noodzaak te zorgen voor een volledige voorbereiding, is het niet verstandig de IMO-uitvoeringsdatum van 1 juli 2004 te vervroegen, omdat die al erg krap bemeten en moeilijk haalbaar zal zijn, vooral voor wat betreft de vereisten met betrekking tot de aan de wal te nemen maatregelen.


8. erklärt sich darüber besorgt, dass die auf das Flugkörperabwehrsystem MDS bezogenen Pläne der USA einen neuen Rüstungswettlauf herbeiführen könnten, der die weltweite Sicherheit verschlechtern statt verbessern würde; ist der Auffassung, dass die Sicherheit der USA von der Tragfähigkeit der politischen und diplomatischen Beziehungen der USA in aller Welt mindestens ebenso sehr abhängt wie vom Ausbau einer ohnehin schon massiven technologischen und militärischen Vormachtstellung; ist der Überzeugung, dass diese Beziehungen gefährdet werden könnten, wenn die USA das MDS weiter vorantreibt, ohne ...[+++]

8. is bezorgd dat de voorstellen van de VS voor een raketafweersysteem (MDS) tot een nieuwe wapenwedloop kunnen leiden die de mondiale veiligheid eerder zal verkleinen dan vergroten; meent dat de veiligheid van de VS tenminste evenveel afhangt van de kracht van de politieke en diplomatieke relaties van de VS over de gehele wereld als van vergroting van een reeds enorm technologisch en militaire overwicht; meent dat deze relaties in gevaar kunnen komen als de VS voortgaat met het MDS-initiatief zonder zijn bondgenoten, zijn belangrijkste rivalen en neutrale landen te overtuigen dat het MDS-initiatief hun veiligheid niet bedreigt;


Das Wachstum wird hauptsächlich von der Inlandsnachfrage getragen, während der Außenbeitrag negativ bleiben und damit die ohnehin schon großen außenwirtschaftlichen Ungleichgewichte weiter vergrößern wird. Zwar kann eine durchschnittliche Wachstumsrate von 3½ % für ein aufholendes Land wie Portugal nicht als übertrieben ehrgeizig betrachtet werden, aber das in dem Programm unterstellte Wachstumsmuster hängt nach Ansicht des Rates hauptsächlich von der Inlandsnachfrage ab, wobei die Investitionen deren dynamischste Komponente sind. Der ...[+++]

Ofschoon een gemiddeld groeipercentage van 3½ niet als overdreven ambitieus kan worden beschouwd voor een land dat een inhaalproces doormaakt zoals Portugal, is de Raad van oordeel dat het groeipatroon dat in het programma wordt verwacht, voornamelijk is gebaseerd op de binnenlandse vraag, waarbij investeringen de meest dynamische factor vormen; de Raad moedigt de Portugese regering dan ook aan om de macro-economische ontwikkelingen nauwlettend in het oog te houden en zonodig corrigerende maatregelen te nemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren volkswirtschaften ohnehin schon' ->

Date index: 2023-06-07
w