Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren unterstützung andererseits » (Allemand → Néerlandais) :

Es muss gleich viel Gewicht gelegt werden auf die Verhütung von Menschenhandel einerseits und den Schutz und Beistand für die Opfer und deren Unterstützung andererseits. Dabei müssen alle einbezogen werden, die bei der Bewältigung des Problems helfen können – Gesundheitsinspektoren, die Polizei, Bildungsexperten und Juristen.

Evenveel aandacht moet uitgaan naar maatregelen om mensenhandel te voorkomen en slachtoffers te beschermen, te steunen en bij te staan, en naar samenwerking met iedereen die het probleem kan helpen aanpakken: gezondheidsinspecteurs, politie, onderwijsdeskundigen en beoefenaars van juridische beroepen.


Es muss gleich viel Gewicht gelegt werden auf die Verhütung von Menschenhandel einerseits und den Schutz und Beistand für die Opfer und deren Unterstützung andererseits. Dabei müssen alle einbezogen werden, die bei der Bewältigung des Problems helfen können – Gesundheitsinspektoren, die Polizei, Bildungsexperten und Juristen.

Evenveel aandacht moet uitgaan naar maatregelen om mensenhandel te voorkomen en slachtoffers te beschermen, te steunen en bij te staan, en naar samenwerking met iedereen die het probleem kan helpen aanpakken: gezondheidsinspecteurs, politie, onderwijsdeskundigen en beoefenaars van juridische beroepen.


Aus den Darlegungen des Klagegrunds geht hervor, dass der Gerichtshof überdies gebeten wird, über die Vereinbarkeit von Artikel 180 Nr. 1 des EStGB 1992, der durch den angefochtenen Artikel 86 Nr. 1 des Programmgesetzes vom 10. August 2015 wieder aufgenommen wurde, mit den Artikeln 10, 11 und 172 Absatz 1 der Verfassung zu befinden, insofern dadurch ein diskriminierender Behandlungsunterschied zwischen zwei Kategorien von Zusammenarbeitsverbänden im Sinne des Dekrets vom 6. Juli 2001 eingeführt werde: einerseits diejenigen, die hauptsächlich ein Krankenhaus oder eine Einrichtung zur Unterstützung von Kriegsopfern, Behinderten, Betagten ...[+++]

Uit de uiteenzetting van het middel blijkt dat het Hof bovendien wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10, 11 en 172, eerste lid, van de Grondwet, van artikel 180, 1°, van het WIB 1992, hersteld bij het bestreden artikel 86, 1°, van de programmawet van 10 augustus 2015, in zoverre daarbij een discriminerend verschil in behandeling zou worden ingevoerd tussen twee categorieën van samenwerkingsverbanden in de zin van het decreet van 6 juli 2001 : enerzijds, diegene die hoofdzakelijk een ziekenhuis of een instelling die oorlogsslachtoffers, mindervaliden, bejaarden, beschermde minderjarigen of behoeftigen bijstaat, uit ...[+++]


14. ist der Auffassung, dass jeder Mitgliedstaat für die Identifikation des unbegleiteten Minderjährigen verantwortlich ist; fordert die Mitgliedstaaten auf, unbegleitete Kinder unmittelbar nach ihrer Ankunft in eine qualifizierte, zum Beispiel sozialpädagogische Betreuung zu geben, die einerseits die individuellen Begleitumstände und den individuellen Schutzbedarf eines jeden Minderjährigen - vor allem Nationalität, Bildung, ethnische Herkunft, kultureller und sprachlicher Hintergrund - und den Grad der Schutzbedürftigkeit feststellt und andererseits ihn unverzüglich in einer für ihn verständlichen Sprache und Form - gegebenenfalls mit ...[+++]

14. is van mening dat elke lidstaat afzonderlijk verantwoordelijk is voor de identificatie van niet-begeleide minderjarigen; vraagt de lidstaten hen direct na aankomst door te sturen naar gespecialiseerde diensten, zoals maatschappelijk werkers en onderwijsinstellingen, die enerzijds de individuele situatie en behoeften van elke minderjarige moeten beoordelen en anderzijds de minderjarigen in een voor hen verstaanbare taal en vorm – indien noodzakelijk via tolken – alle benodigde informatie moeten verstrekken over hun rechten, bescherming, juridische mogelijkheden, mogelijkheden om ondersteuning te krijgen, procedures en de implicaties ...[+++]


Andererseits wirkt sich das Vorhandensein eines politischen Instruments in Form eines „Verbots“ derart tiefgreifend auf den Handel mit Robbenerzeugnissen und deren Markt aus (darin liegt ja der Sinn eines Verbots), dass es die vorgesehene Ausnahmeregelung für die Inuit-Gemeinschaften, zu deren Unterstützung es eigentlich eingeführt wurde, sinnlos macht.

Anderzijds is een verbod als beleidsinstrument zo schadelijk voor de handel in of de markt voor zeehondenproducten (dit is namelijk ook het doel van het verbod) dat de uitzondering er zinloos door wordt voor de Eskimogemeenschappen die er net mee moesten worden geholpen.


3. vertritt die Auffassung, dass die Transparenz aller Kosten und Abgaben im Verkehrssektor, einschließlich des Regionalverkehrs, gestärkt werden muss, da dies eine Vorbedingung für die Beurteilung des Anspruchs auf staatliche Förderung darstellt, und fordert die Kommission daher einerseits erneut auf, einen Bericht zu veröffentlichen, in dem die gesamte staatliche Förderung für den öffentlichen Verkehr umfassend dargestellt wird, und andererseits einen Überblick über die indirekte Unterstützung in Form von Steuern und Abgaben sowie i ...[+++]

3. is van mening dat de transparantie van alle kosten en lasten in de vervoersector – ook voor regionale diensten – moet worden verhoogd als randvoorwaarde voor de beoordeling van de subsidiabiliteit; herhaalt daarom zijn verzoek aan de Commissie om enerzijds een verslag te publiceren met een overzicht van alle aan de openbaarvervoersector geboden staatssteun, en anderzijds een overzicht van de indirecte steun zoals belasting, heffingen en financiering en aanrekening van infrastructuur voor de verschillende soorten vervoer, en de gev ...[+++]


Der Rat nimmt Kenntnis von dem Beschluss, innerhalb von EUPOL RD Congo eine Projektzelle zu schaffen, deren komplementäre Aufgabe es ist, kleine Projekte im Rahmen des Mandats der Mission durchzuführen und andererseits für eine verstärkte Koordinierung und technische Unterstützung von Mitgliedstaaten und Drittstaaten zu sorgen, die dies für ihre eigenen Projekte und in eigener Verantwortung anfordern.

De Raad heeft er nota van genomen dat het besluit om binnen EUPOL RD Congo een projectcel op te richten die via een aanvullende aanpak kleine projecten in het kader van het mandaat van de missie moet uitvoeren en voorts tot taak heeft desgevraagd te zorgen voor de nodige coördinatie en technische bijstand voor de lidstaten en derde landen die onder eigen verantwoordelijkheid zelf projecten willen opzetten.


R. in Anbetracht der gestiegenen Bedeutung, die einerseits die Gewährleistung einer angemessenen Sichtbarkeit der Politiken der Union zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern und deren Verbreitung in der Öffentlichkeit in allen Mitgliedstaaten in wirksamerer Weise, z.B. mit Unterstützung der NRO, sowie andererseits die Maßnahmen, die den Zugang zu den sich auf diese Politiken beziehenden Gemeinschaftsprogrammen erleichtern, für im Bereich der Geschlechtergleichstellung tätige Organisationen haben,

R. overwegende dat het voor organisaties die op het gebied van gendergelijkheid werkzaam zijn, van toenemend belang is enerzijds dat het beleid van de Unie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen goed zichtbaar is en op effectievere wijze bij het publiek in alle lidstaten bekendheid wordt gegeven, bijvoorbeeld door de NGO's hiervoor in te zetten, en anderzijds dat er maatregelen zijn die de toegankelijkheid van de desbetreffende gemeenschapsprogramma's vergemakkelijken,


R. in Erwägung der gestiegenen Bedeutung, die einerseits die Gewährleistung einer angemessenen Sichtbarkeit der Politiken der Union zur Förderung der Gleichstellung von Frauen und Männern und deren Verbreitung in der Öffentlichkeit in allen Mitgliedstaaten in wirksamerer Weise, z.B. mit Unterstützung der NRO, sowie andererseits die Maßnahmen, die den Zugang zu den sich auf diese Politiken beziehenden Gemeinschaftsprogrammen erleichtern, für im Bereich der Geschlechtergleichstellung tätige Organisationen haben,

R. overwegende dat het voor organisaties die op het gebied van gendergelijkheid werkzaam zijn, van toenemend belang is enerzijds dat het beleid van de Unie voor de gelijkheid van vrouwen en mannen goed zichtbaar is en op effectievere wijze bij het publiek in alle lidstaten bekendheid wordt gegeven, bijvoorbeeld door de NGO's hiervoor in te zetten, en anderzijds dat er maatregelen zijn die de toegankelijkheid van de desbetreffende gemeenschapsprogramma's vergemakkelijken,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren unterstützung andererseits' ->

Date index: 2021-02-20
w