Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blasenbildende Hautkrankheiten
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Pemphigus
Schwere
Schwere Bewußtseinstrübung verursachend
Schwere Krankheit
Schwere Strafe
Schwere Verbrennungen
Soporös
Visum-Verordnung

Traduction de «deren schwere » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


soporös | schwere Bewußtseinstrübung verursachend

soporatief | soporeus | slaapverwekkend


Pemphigus | schwere | blasenbildende Hautkrankheiten

pemphigus | etterblaasjes








Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
54. Dies gilt für Natur- oder Technologiekatastrophen, Attentate, schwere Unglücksfälle oder andere Ereignisse gleicher Art, deren Schwere und Ausmaß Maßnahmen erfordern, die zum Schutz des Lebens, der Gesundheit und der Sicherheit des Gemeinwesens unerlässlich sind und deren ordnungsgemäße Durchführung in Frage gestellt wäre, wenn alle Vorschriften der Richtlinien 89/391 und 93/104 beachtet werden müssten.

54. Dit geldt voor technologische of natuurrampen, aanslagen, zware ongevallen of andere soortgelijke gebeurtenissen waarvan de ernst en omvang maatregelen vereisen die onontbeerlijk zijn ter bescherming van het leven en de gezondheid alsook de veiligheid van de gemeenschap en waarvan het welslagen onzeker is indien alle voorschriften van de richtlijnen 89/391 en 93/104 moeten worden nageleefd.


Bei Umweltverstößen ist es viel schwieriger, a priori die präzisen Folgen einer Handlung und deren Schwere vorherzusehen.

Voor milieu-inbreuken is het veel moeilijker om a priori de precieze gevolgen en de ernst van een handeling te bepalen.


Unbeschadet von Artikel 43bis Absatz 3 und 4 können die in § 2 erwähnten Vermögensvorteile, die Güter und Werte, die an ihre Stelle getreten sind, und die Einkünfte aus den investierten Vorteilen, die im Vermögen einer Person aufgefunden werden oder sich in deren Besitz befinden, auf Antrag des Prokurators des Königs eingezogen werden oder kann diese Person zur Zahlung eines Betrags, den der Richter als Gegenwert dieser Sachen veranschlagt, verurteilt werden, wenn sie schuldig gesprochen worden ist: [...] c) oder wegen mehrerer Straftaten, die zusammen verfolgt werden und deren Schwere, Zweck und Abstimmung aufeinander es dem Gericht erl ...[+++]

Onverminderd artikel 43bis, derde en vierde lid, kunnen op vordering van de procureur des Konings de in § 2 bedoelde vermogensvoordelen, de goederen en waarden die in de plaats ervan zijn gesteld en de inkomsten uit de belegde voordelen, die worden gevonden in het vermogen of in het bezit van een persoon, verbeurd verklaard worden of kan zulke persoon veroordeeld worden tot betaling van een bedrag dat door de rechter wordt geraamd als zijnde overeenstemmend met de waarde van deze zaken, indien deze persoon schuldig werd bevonden : [...] c) hetzij aan meerdere strafbare feiten die gezamenlijk worden vervolgd, en waarvan de ernst, de finaliteit en de onderlinge afstemming, de rechtbank toelaat zeker en noodzakelijk te besluiten dat de ...[+++]


Kontrollberichte, in denen insbesondere die festgestellten Verstöße und deren Schwere, Ausmaß, Dauer und Häufigkeit festgehalten werden;

controleverslagen waarin met name melding van elke ontdekte niet-naleving wordt gemaakt en de ernst, de omvang, het permanente karakter en de herhaling daarvan worden beoordeeld;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 14 - Was die nicht mitfinanzierten Beihilfen betrifft, wenn das Ausbildungszentrum die vom Gesetzbuch und vorliegendem Erlass vorgeschriebenen Verpflichtungen nicht beachtet, wird der Teil des Zuschusses, der ihm geschuldet wird, entsprechend der Schwere der Verletzung seiner Verpflichtungen und deren finanziellen Folgen verringert.

Art. 14. Voor de niet-medegefinancierde steun en wanneer het vormingscentrum zijn verplichtingen bedoeld in het Wetboek of in dit besluit niet naleeft, wordt het deel van de hem verschuldigde toelage verminderd naar verhouding van de ernst van de niet-naleving van zijn verplichtingen en van de financiële gevolgen van de onregelmatigheid.


Art. 36 - Wenn das Ausbildungszentrum für Bienenzüchter oder die Bienenzüchtervereinigungen die vom Gesetzbuch und vorliegendem Erlass vorgeschriebenen Verpflichtungen nicht beachtet, wird der Teil des Zuschusses, der ihm geschuldet wird, entsprechend der Schwere der Verletzung dieser Verpflichtungen und deren finanziellen Folgen verringert.

Art. 36. Wanneer het scholingscentrum voor bijenteelt of de bijenteeltvereniging zijn/haar verplichtingen bedoeld in het Wetboek of in dit besluit niet naleeft, wordt het deel van de hem verschuldigde toelage verminderd naar verhouding van de ernst van de niet-naleving van die verplichtingen en van de financiële gevolgen van de onregelmatigheid.


Das Konzept des Umweltschadens ist auf Schäden am Wasser, am Boden, an natürlichen Lebensräumen und geschützten Arten begrenzt, die das in dieser Ordonnanz vorgesehene Maß der Schwere aufweisen und zu deren Anwendungsbereich gehören.

Het concept van milieuschade is beperkt tot schade aan het water, de bodem, natuurlijke habitats en beschermde soorten die de graad van ernst vertoont zoals voorzien door deze ordonnantie en die onder het toepassingsgebied ervan valt.


In seinem Gutachten bemerkt der Staatsrat zur Einführung des Begriffs « organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung » in das Strafgesetzbuch: « Es stellt sich die Frage, ob die ins Auge gefasste Abänderung die Prüfung anhand des Legalitätsprinzips in Strafsachen bestehen kann, das unter anderem durch die Artikel 12 Absatz 2 und 14 der Verfassung, Artikel 7 Absatz 1 der Europäischen Menschenrechtskonvention und Artikel 15 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte gewährleistet wird. [...] [...] Durch die Möglichkeit, eine Strafe aufzuerlegen beziehungsweise die Strafbarkeit von der Sch ...[+++]

In zijn advies merkt de Raad van State over de invoering van de notie « ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd » in het Strafwetboek op : « De vraag rijst of de voorgenomen wijziging de toets kan doorstaan aan het strafrechtelijk legaliteitsbeginsel dat onder meer is gewaarborgd bij de artikelen 12, tweede lid, en 14 van de Grondwet, 7, lid 1, van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en artikel 15, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten. [...] [...] Door de mogelijkheid van het opleggen van een straf, respectievelijk de strafbaarheid te laten afhangen van de ernst van een gedraging, komt een element van onvoorzienbaarheid in de strafwetgeving voor. Gelet op de hiervoor aangeha ...[+++]


Zu diesem Zweck werden die Auswirkungen von Software-Störungen oder -Ausfällen, die aufgrund der einschlägigen Bestimmungen zur Meldung und Bewertung von Sicherheitsvorfällen gemeldet werden, im Verhältnis zu den für das betreffende System ermittelten Auswirkungen bewertet, deren Schwere anhand des Klassifikationssystems in Anhang II Nummer 3.2.4 der Verordnung (EG) Nr. 2096/2005 eingestuft wird.

De overeenkomstig de relevante eisen inzake rapportage en evaluatie van veiligheidsincidenten gerapporteerde effecten van een softwarestoring of -falen worden getoetst aan de voor het betrokken systeem vastgestelde effecten per in punt 3.2.4 van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 2096/2005 bepaalde ernstcategorie.


Kontrollberichte, in denen insbesondere die festgestellten Verstöße und deren Schwere, Umfang, Dauer und Häufigkeit festgehalten werden;

controleverslagen waarin met name melding van elke ontdekte niet-naleving wordt gemaakt en de ernst, de omvang, het permanente karakter en de herhaling daarvan worden beoordeeld;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren schwere' ->

Date index: 2022-09-10
w