Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Schnellstmögliche angemessene Hilfe
Visum-Verordnung

Traduction de «deren schnellstmögliche » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
schnellstmögliche angemessene Hilfe

snelste adequate hulp


die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Gesellschaft, zu deren Gunsten die Einbringung erfolgt

inbrengverkrijgende vennootschap


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich denke, die Antworten, die zusammengetragen werden, und diese Stellungnahme, deren schnellstmögliche Veröffentlichung ich Ihnen hiermit verspreche und die ich mir noch vor der Sommerpause erhoffe, können vielleicht zum ersten Mal eine abgestimmte Antwort darauf geben, wo die Probleme liegen und in welcher Richtung wir tätig werden müssen.

Naar mijn mening zouden de verzamelde antwoorden en het advies dat zeker zo snel als mogelijk, hopelijk voor het zomerreces, zal worden gepubliceerd een gecoördineerd antwoord op de desbetreffende problemen kunnen leveren en op de richting die het werk zal moeten nemen.


« Unter medizinischer Prävention versteht man operationelle Strategien mit dem Ziel, die Krankheit oder deren Entwicklung zu vermeiden und die Risikogruppe schnellstmöglich zu erfassen».

« Onder medische preventie worden de operationele strategieën verstaan die tot doel hebben de ziekte of haar ontwikkeling te vermijden en de risicogroep zo snel mogelijk te identificeren».


hat den Bericht des Ratspräsidenten und das Schreiben des Vizepräsidenten der Europäischen Kommission Barrot zum Stand der Konzessionsverhandlungen mit Sorge zur Kenntnis genommen; erinnert an die Schlussfolgerung des Europäischen Rates von Nizza, Galileo in öffentlich-privater Partnerschaft zu realisieren; fordert das Bewerberkonsortium auf, bis zum 10. Mai 2007 sicherzustellen, dass die Voraussetzungen für die Wiederaufnahme der Verhandlungen mit der GNSS-Aufsichtsbehörde gegeben sind, indem es seinen Zusagen nachkommt und insbesondere das Abkommen vom 5. Dezember 2005 umsetzt, und die Verhandlungen unverzüglich fortzuführen; erwartet substanzielle Fortschritte bei den Verhandlungen, damit der Rat im Juni 2007 mit ausreichender Siche ...[+++]

heeft met bezorgdheid kennis genomen van het verslag van de voorzitter van de Raad en van de brief van vicevoorzitter Barrot van de Europese Commissie over de stand van de concessieonderhandelingen; wijst op de conclusie van de Europese Raad van Nice om Galileo uit te voeren in een partnerschap tussen de overheid en de particuliere sector; verzoekt het inschrijvend consortium dringend, uiterlijk op 10 mei 2007 de toezeggingen en meer bepaald het akkoord van 5 december 2005 uit te voeren en zo de voorwaarden voor de hervatting van de onderhandelingen met de toezichthoudende autoriteit van het GNSS te scheppen, en die onderhandelingen on ...[+++]


sie sorgt dafür, dass schnellstmöglich kleine Expertenteams zusammengestellt und entsandt werden können, deren Mitglieder den Auftrag haben,

de nodige capaciteit tot stand brengen om zo snel mogelijk kleine teams van deskundigen in te schakelen en uit te zenden, die:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
26. ist sich bewusst, dass zwar einige Verbesserungen erreicht worden sind, es aber weiterhin Kritik an der Umweltpolitik der Regierung der SAR Hongkong gibt, wie es von der Vereinigung der in Hongkong vertretenen ausländischen Handelskammern belegt wird; begrüßt deshalb die Initiativen, die in der Grundsatzrede 2003 zugesagt wurden, und die Vorschläge für die Einführung des Verursacherprinzips, ein Pilotprojekt zum Emissionshandel zwischen Hongkong und Guadong, mehr Recycling von Abfallstoffen, Maßnahmen zur Erhaltung der Natur und zum Wassermanagement, und fordert deren schnellstmögliche Umsetzung;

26. weet dat er weliswaar verbeteringen zijn ingevoerd, maar dat er nog steeds kritiek bestaat op het milieubeleid van de regering van Speciale Administratieve Regio Hongkong, zoals aangetoond door de Buitenlandse Vereniging van Kamers van Koophandel in Hongkong; is daarom verheugd over de in de beleidsverklaring voor 2003 toegezegde initiatieven, o.a. voorstellen voor een principiële strategie van "de vervuiler betaalt", een proefproject voor emissierechtenhandel tussen Hongkong en Guangdong, verdere recyclage, natuurbehoud en waterbeheermaatregelen en wenst dat deze snel ten uitvoer worden gebracht;


25. ist sich bewußt, dass obwohl einige Verbesserungen erreicht worden sind, es weiterhin Kritik an der Umweltpolitik der Regierung des SAR Hongkong gibt, wie es von der Vereinigung der in Hongkong vertretenen ausländischen Handelskammern belegt wird; begrüßt deshalb die Initiativen, die in der Grundsatzrede 2003 zugesagt wurden, und die Vorschläge für die Einführung des Verursacherprinzips, ein Pilotprojekt zum Emissionshandel zwischen Hongkong und Guadong, mehr Recycling von Abfallstoffen, Maßnahmen zur Erhaltung der Natur und des Wassermanagements, und fordert deren schnellstmögliche Umsetzung;

25. weet dat er weliswaar verbeteringen zijn ingevoerd, maar dat er nog steeds kritiek bestaat op het milieubeleid van de regering van Speciale Administratieve Regio Hongkong, zoals aangetoond door de Buitenlandse Vereniging van Kamers van Koophandel in Hongkong; is daarom verheugd over de in de beleidsverklaring voor 2003 toegezegde initiatieven, o.a. voorstellen voor een principiële strategie van "de vervuiler betaalt", een proefproject voor emissierechtenhandel tussen Hongkong en Guangdong, verdere recyclage, natuurbehoud en waterbeheermaatregelen en wenst dat deze snel ten uitvoer worden gebracht;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37 und 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses des Wallonischen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van ...[+++]


9.2.4. Die Region meldet dem Konzessionär per Einschreiben bei der Post jegliche Absicht auf die Durchführung von Arbeiten, und zwar mindestens drei Monate vor deren Beginn, ausser in Dringlichkeitsfällen, in denen die Arbeiten schnellstmöglich nach der Zustellung beginnen.

9.2.4. Het Gewest geeft de concessionaris minstens drie maanden op voorhand bij aangetekend schrijven kennis van de geplande werken, behalve in spoedgevallen waarin de werken zo snel mogelijk na de kennisgeving aangevat worden


c) Sie sorgt dafür, dass schnellstmöglich kleine Expertenteams zusammengestellt und entsandt werden können, deren Mitglieder den Auftrag haben,

c) zij zorgt voor de nodige capaciteit om zo snel mogelijk kleine teams van deskundigen in te schakelen en uit te zenden, die:


10. FORDERT die Kommission AUF, schnellstmöglich geeignete Vorschläge zur Verwirklichung der unter Nummer 9 genannten Entwicklungsziele vorzulegen und den Rat rasch über deren Form und Zeitplan zu informieren;

VERZOEKT de Commissie zo snel mogelijk met passende voorstellen te komen, zodat aan de in punt 9 genoemde ontwikkelingen kan worden voldaan, en de Raad spoedig te informeren over hun vorm en de betrokken termijnen;




D'autres ont cherché : visum-verordnung     schnellstmögliche angemessene hilfe     deren schnellstmögliche     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren schnellstmögliche' ->

Date index: 2022-05-12
w