Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren probleme sondern sie betreffen ganz » (Allemand → Néerlandais) :

Europa kann nicht ohne sie aufgebaut werden. Sie wünschen einen neuen Schwung, eine neue europäische Initiative für die Jugendlichen, eine bessere Koordination der Jugendpolitik der einzelnen Mitgliedstaaten und eine stärkere Berücksichtigung der Jugendlichen bei den verschiedenen politischen Maßnahmen, die auch sie betreffen. Dabei wollen sie nicht systematisch als Problem betrachtet werden, ...[+++]

Zij wensen een nieuw Europees initiatief ten gunste van de jeugd, een betere coördinatie van het nationale jeugdbeleid van de verschillende landen. Zij wensen eveneens dat er in de verschillende vormen van beleid die hen betreffen rekening wordt gehouden met de dimensie jeugd, zonder dat zij daarbij systematisch als een probleem worden gezien, maar eerder als onderdeel van de oplossing van politieke problemen ...[+++]


Die Probleme, die heute in bestimmten unserer Mitgliedstaaten wie beispielsweise Spanien bestehen, sind nicht nur deren Probleme, sondern sie betreffen ganz Europa.

De problemen die enkele van onze lidstaten momenteel ondervinden, waaronder Spanje, zijn niet alleen hun probleem; het zijn problemen waar heel Europa mee te maken heeft.


Die gravierendsten Probleme stellen sich auch außerhalb des Euro-Raums; sie betreffen ganz Europa".

De grootste problemen overstijgen de eurozone en gaan heel Europa aan".


Sie werden das gemeinsame Arbeiten an der Lösung komplexer Probleme sowie den virtuellen Zugang zu Lernmitteln und Rechnerressourcen in ganz Europa und deren gemeinsame Nutzung ermöglichen.

Hierdoor wordt het mogelijk om samen te werken bij de oplossing van complexe problemen en om virtuele toegang te krijgen tot en gezamenlijk gebruik te maken van onderwijshulpbronnen en computercapaciteit in geheel Europa.


Diese Probleme sind nicht auf die lokale Ebene beschränkt, sondern betreffen die EU als Ganzes.

Het gaat hier niet om plaatselijke, maar om algemeen Europese problemen.


Auf diese Weise wälzen Sie die ganze Last, das Problem der Kinder, der Gesundheit und der Bildung, auf die Familie ab, überlassen sie diese Bereiche gleichzeitig unbarmherzigen Geschäftsleuten, deren Geschäft der Kauf und der Verkauf ist, und treiben Sie die arbeitenden Schichten in eine ausweglose Lage.

Op die manier legt u de last van alle problemen - kinderen, gezondheid, onderwijs - op de schouders van het gezin, en maakt u deze zaken tegelijkertijd tot voorwerp van een smerige handel, van koop en verkoop.


Die Probleme, denen sich einige unserer Mitgliedstaaten gegenübersahen, betreffen nicht sie allein: In Wirklichkeit handelt es sich um Probleme, die wir in ganz Europa erleben.

De problemen die sommige van onze lidstaten ondervinden gelden niet alleen voor deze landen: in werkelijkheid gaat het om een probleem waar heel Europa mee te maken heeft.


Die Probleme, denen sich einige unserer Mitgliedstaaten gegenübersahen, betreffen nicht sie allein: In Wirklichkeit handelt es sich um Probleme, die wir in ganz Europa erleben.

De problemen die sommige van onze lidstaten ondervinden gelden niet alleen voor deze landen: in werkelijkheid gaat het om een probleem waar heel Europa mee te maken heeft.


Wie Sie wissen hat die Kommission in der vergangenen Woche ihre neue Sozialagenda für den Zeitraum 2000-2005 verabschiedet, und in diesem Rahmen wollen wir nicht nur auf dieses konkrete Problem, sondern auf eine ganze Reihe weiterer Fragen eine angemessene Antwort geben.

Zoals u weet, heeft de Commissie afgelopen week haar nieuwe sociale agenda voor de periode 2000-2005 aangenomen. Het is in dit kader dat wij passende oplossingen willen zoeken, niet enkel voor dit concrete probleem maar ook voor andere vraagstukken.


Die Ausbildung sollte die Lehrer und Ausbilder (deren Probleme anders liegen, sich aber weitestgehend gleich auswirken) in die Lage versetzen, ihre Schüler zu motivieren, nicht nur die beruflichen Fähigkeiten zu erwerben, die sie benötigen, sondern auch Verantwortung zu übernehmen für diesen einzigartigen und ureigenen Weg, der sie allein zu den Kompetenzen führen kann, die in d ...[+++]

Scholing dient onderwijsgevenden en opleiders (die ieder hun eigen problemen hebben, maar grotendeels hetzelfde effect bewerkstelligen) hun leerlingen te motiveren om niet alleen de benodigde beroepsvaardigheden te leren, maar ook de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor dat unieke en individuele traject dat hen alleen de tegenwoordig in de samenleving en op het werk benodigde vaardigheden kan schenken.


w