Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «deren opfer zahlreiche » (Allemand → Néerlandais) :

1. ist zutiefst besorgt über den anhaltenden Krieg im Jemen; verurteilt den Einsatz von Gewalt gegen Zivilisten vonseiten der Huthi-Rebellen, der Regierungstruppen, Al-Qaidas und anderer bewaffneter Gruppen, wodurch das Land in eine schwere humanitäre Krise geraten ist und in deren Zuge zahlreiche Zivilisten verwundet oder getötet sowie zahlreiche Menschen vertrieben wurden und etwa 21 Millionen Jemeniter humanitäre Hilfe benötigen; bringt sein tiefstes Mitgefühl mit den Familien der Opfer ...[+++]

1. is ernstig verontrust over het voortduren van de oorlog in Jemen; veroordeelt het gebruik van geweld tegen burgers door Houthi-rebellen, regeringstroepen, Al Qaida en andere gewapende groeperingen, dat geleid heeft tot een ernstige humanitaire crisis in het land en een groot aantal doden en gewonden onder de burgerbevolking heeft veroorzaakt, alsook een groot aantal ontheemden en ongeveer 21 miljoen Jemenieten die humanitaire steun nodig hebben; betuigt zijn diepe medeleven met de nabestaanden van de slachtoffers;


18. bedauert, dass trotz des aktuellen europäischen Rechtsrahmens für die Preisgestaltung im Luftverkehr und trotz der im Jahr 2007 auf der Grundlage der Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz durchgeführten konzertierten Ermittlungen („Sweep“), bei den betrachteten Websites, auf denen Flugtickets verkauft werden, die Verbraucher immer noch Opfer zahlreicher irreführender Praktiken im Luftverkehrsbereich werden, beispielsweise der Nichtangabe unvermeidbarer Kosten wie Kredit- und Debitkartenaufschläge bei Online-Buchungen; nimmt mit Besorgnis die wachsende Zahl an Beschwerden seitens der Nutzer von Websites zum Online-K ...[+++]

18. betreurt het dat ondanks de huidige Europese wetgeving over de prijs in de luchtvaartsector en de in 2007 in het kader van de verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming uitgevoerde sweep die tegen websites die vliegtickets verkopen was gericht, de consumenten het slachtoffer blijven van veel misleidende praktijken in deze sector, zoals niet-opneming van onvermijdelijke kosten, zoals toeslagen voor het gebruik van creditcards en debetcards bij onlineboekingen; maakt zich zorgen over het toenemen ...[+++]


begrüßt die Entstehung und Weiterentwicklung der Supply Chain Initiative, die eine wichtige Rolle bei der Förderung des kulturellen Austausches und der Stärkung der Unternehmensethik spielt und in deren Rahmen Grundsätze der guten Praxis in vertikalen Beziehungen entlang der Lebensmittelversorgungskette sowie ein umfassender freiwilliger Rahmen für ihre Umsetzung vereinbart wurden, zu dessen Einhaltung sich bereits im zweiten Jahr seines Bestehens mehr als eintausend Unternehmen in der gesamten EU, und zwar in erster Linie KMU, verpflichtet haben; begrüßt die bislang erzielten Fortschritte und ist der Ansicht, dass Bemühungen, lautere H ...[+++]

waardeert de oprichting en ontwikkeling van het initiatief voor de toeleveringsketen, dat een belangrijke rol speelt bij de bevordering van een cultuuromslag en een betere bedrijfsethiek, en dat heeft geleid tot de goedkeuring van een reeks beginselen van goede praktijken voor de verticale relaties in de voedselvoorzieningsketen, en van een vrijwillig toepassingskader voor deze beginselen dat al in het tweede jaar van de looptijd meer dan duizend deelnemende ondernemingen vanuit de gehele EU telt, hoofdzakelijk kmo's; is blij met de vooruitgang die tot nu toe is geboekt en is van mening dat inspanningen ter bevordering van eerlijke hand ...[+++]


16. bedauert die Maßnahmen gegen die Presse- und Informationsfreiheit, deren Opfer zahlreiche europäische Journalisten sind, und fordert das Königreich Marokko auf, den freien Zugang und die Bewegungsfreiheit der Journalisten, der unabhängigen Beobachter und der humanitären Organisationen in der Westsahara zu gestatten; bedauert, dass die marokkanischen Behörden Journalisten, Medien und unabhängigen Beobachtern den Zutritt zur Westsahara verweigert haben;

16. betreurt de aanvallen op de vrijheid van pers en informatie, waarvan tal van Europese journalisten het doelwit waren en dringt er bij het Koninkrijk Marokko op aan de pers, de onafhankelijke waarnemers en de humanitaire organisaties vrije toegang tot en vrij verkeer in de Westelijke Sahara te garanderen; betreurt het feit dat de Marokkaanse autoriteiten parlementsleden, journalisten, media en onafhankelijke waarnemers de toegang tot de Westelijke Sahara verbieden;


R. in der Erwägung, dass die ägyptische Regierung nicht in der Lage zu sein scheint, die Sicherheitsprobleme im Sinai in den Griff zu bekommen; in der Erwägung, dass auf der Sinai-Halbinsel jedes Jahr Tausende von Menschen ihr Leben verlieren und verschwinden, während andere, hauptsächlich Flüchtlinge aus Eritrea und Somalia, darunter auch zahlreiche Frauen und Kinder, von Menschenhändlern entführt und als Geiseln gehalten werden, um Lösegeld zu erpressen; in der Erwägung, dass auch in sudanesischen Flüchtlingslagern Flüchtlinge entführt und in den Sinai gebracht werden; in der Erwägung, dass die ...[+++]

R. overwegende dat de Egyptische regering niet in staat lijkt om de veiligheidscrisis in de Sinaï onder controle te krijgen; overwegende dat in de Sinaï elk jaar duizenden mensen omkomen en verdwijnen, terwijl anderen, met name vluchtelingen uit Eritrea en Somalië waaronder veel vrouwen en kinderen, door mensenhandelaars worden ontvoerd en gegijzeld tegen losgeld; overwegende dat ook vluchtelingen in Sudanese vluchtelingenkampen worden ontvoerd en naar de Sinaï worden gebracht; overwegende dat de slachtoffers van mensenhandelaars o ...[+++]


Ulises Ruiz Ortiz ist nach Meldungen von Amnesty International verantwortlich für zahlreiche Menschenrechtsverletzungen gegenüber der indigenen Bevölkerung, gegenüber Lehrern, die für genügend Lebensmittel und verbesserte Arbeitsbedingungen streiken sowie gegenüber jenen, die es wagen, gegen die Repression, deren Opfer sie sind, zu protestieren.

Amnesty International heeft erop gewezen dat de heer Ruiz Ortiz verantwoordelijk is voor talrijke schendingen van de mensenrechten van de inheemse bevolking, van arbeiders die staken voor voedsel en betere arbeidsomstandigheden en van iedereen die het aandurft de repressie aan te klagen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren opfer zahlreiche' ->

Date index: 2023-03-06
w