Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist
Einsatz mit nachfolgender Hospitalisierung
Nachfolgend
Nachfolgende Lieferung
Sekundär
Visum-Verordnung

Traduction de «deren nachfolgende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
die auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist | Sekundaer-Radargeraet das auf Bojen zu deren Identifizierung angebracht ist Rueckstrahlvorrichtung

zender-ontvanger op antwoordboei


Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung

Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening


Sonderberichterstatter über Gewalt gegen Frauen, deren Ursachen und deren Folgen

speciale rapporteur inzake geweld tegen vrouwen






Einsatz mit nachfolgender Hospitalisierung

pre-ziekenhuisinterventie


Frist, innerhalb deren der Senat sein Evokationsrecht geltend machen kann

termijn waarbinnen de Senaat zijn evocatierecht kan uitoefenen


Angebote für Sicherheitsanlagen und deren Wartung berechnen

prijsoffertes berekenen voor veiligheidsdiensten


Anregungen an die Mitarbeiter geben, um deren Arbeit zu lenken

input geven aan medewerkers om hun werk te sturen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Safe Harbour: bezeichnet die im Jahr 2000 zwischen der EU und den USA vereinbarten Vorschriften für die Übermittlung personenbezogener Daten an amerikanische Unternehmen und deren nachfolgende Verwendung.

Veilige haven: naam voor de regels tussen de EU en de VS uit 2000 betreffende de overdracht van persoonsgegevens van bedrijven in de EU naar de bedrijven in de VS en de manier waarop deze gegevens vervolgens worden gebruikt.


Art. R.258 - Spätestens bis zum Ende des dritten Trimesters übermittelt der Wasserversorger der Verwaltung die Überwachungsprogramme sowie deren Änderungen für das nachfolgende Jahr.

Art. R. 258. Uiterlijk tegen het einde van het derde kwartaal deelt de leverancier de controleprogramma's, evenals hun wijzigingen voor het volgende jaar, aan de Administratie mede.


— die Verpflichtungen des Europäischen Parlaments aufgrund von internationalen und/oder interinstitutionellen Kooperationsvereinbarungen, auch für den Beitrag des Europäischen Parlaments zu den finanziellen Belastungen im Zusammenhang mit den historischen Archiven der Union (Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und deren nachfolgende Änderungen).

— de verplichtingen van het Europees Parlement op grond van internationale en/of interinstitutionele samenwerkingsovereenkomsten, inclusief de bijdrage van het Parlement aan de dekking van de kosten als gevolg van het beheer van de historische archieven van de Unie (Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 van de Raad van 1 februari 1983 inzake het voor het publiek toegankelijk maken van de historische archieven van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de wijzigingen daarin).


Artikel 1 - Die Vorschriften über die Arbeitsweise und die Kontrolle der Verwaltung des Kults einer anerkannten lokalen Glaubensgemeinschaft, deren Zuständigkeitsgebiet sich über mehr als eine föderierte Gebietskörperschaft (nachfolgend: die anerkannte interföderale lokale Glaubensgemeinschaft) erstreckt, sind die Vorschriften, die in der föderierten Gebietskörperschaft anwendbar sind, wo sich das Kulthauptgebäude der Glaubensgemeinschaft befindet.

Artikel 1. Voor de werking van en het toezicht op het bestuur van de eredienst van een erkende plaatselijke geloofsgemeenschap, opgericht op het grondgebied van meer dan een deelstaat (hierna: de interfederale erkende plaatselijke geloofsgemeenschap), zijn de regels van de deelstaat waar het gebouw van de eredienst van de geloofsgemeenschap zich bevindt, van toepassing.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- die Verpflichtungen des Europäischen Parlaments aufgrund von internationalen und/oder interinstitutionellen Kooperationsvereinbarungen, auch für den Beitrag des Europäischen Parlaments zu den finanziellen Belastungen im Zusammenhang mit den historischen Archiven der Union (Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates vom 1. Februar 1983 über die Freigabe der historischen Archive der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Europäischen Atomgemeinschaft und deren nachfolgende Änderungen).

– de verplichtingen van het Europees Parlement op grond van internationale en/of interinstitutionele samenwerkingsovereenkomsten, inclusief de bijdrage van het Parlement aan de dekking van de kosten als gevolg van het beheer van de historische archieven van de Unie (Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 van de Raad van 1 februari 1983 inzake het voor het publiek toegankelijk maken van de historische archieven van de Europese Economische Gemeenschap en de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en de wijzigingen daarin);


Art. 16 - Die zu Lasten des Haushaltsplanes getätigten Zahlungen, deren Nachweis oder Berichtigung in Anwendung von Artikel 79 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Rechnungsführung des Staates auf ein nachfolgendes Jahr verlegt wird, belaufen sich auf 0,00 €.

Art. 16. De ten laste van de begroting aangerekende betalingen waarvan de verantwoording of de regularisatie, overeenkomstig artikel 79 van de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd op 17 juli 1991, naar een volgend begrotingsjaar wordt verwezen, bedragen 0,00 €.


Ich freue mich auf die Unterzeichnung der Vereinbarung und deren nachfolgende erfolgreiche Umsetzung.

Ik verheug me op de ondertekening van het akkoord en de succesvolle tenuitvoerlegging ervan.


1. Pilotprojekte und vorbereitende Maßnahmen (PP/PA) sind für das Parlament wichtige Instrumente zur Formulierung seiner politischen Prioritäten und Einführung neuer Initiativen, die gegebenenfalls zu Vorschlägen für Rechtsakte für die Begründung neuer EU-Aktivitäten und -Programme und deren nachfolgender Annahme führen.

1. Proefprojecten en voorbereidende acties (PP /VA) zijn belangrijke instrumenten voor het Parlement om zijn politieke prioriteiten te formuleren en nieuwe initiatieven te introduceren die kunnen leiden tot voorstellen voor, en vervolgens goedkeuring van, rechtsbesluiten op grond waarvan nieuwe EU-activiteiten en programma's kunnen worden opgezet.


Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftlich (PT) Wir finden die Idee, Ressourcen und Leitlinien für Entwicklungsländer, Schwellenländer und Industrieländer in einem einzigen Instrument zusammenzufassen und deren nachfolgende Regelung entsprechend der jeweiligen geopolitischen und wirtschaftlichen „Rollen“ dieser Länder alarmierend.

Pedro Guerreiro (GUE/NGL), schriftelijk (PT) Dat hulpmiddelen en richtsnoeren voor ontwikkelingslanden, landen in overgang en geïndustrialiseerde landen worden gegroepeerd in één enkel instrument en de daaropvolgende regulering ervan in overeenstemming met hun geopolitieke en economische 'rollen' vinden wij een alarmerend idee.


* Nichtbeachtung der Verfahren für die Vergabe von Aufträgen oder deren nachfolgende Änderung.

* niet de juiste procedures toegepast bij de gunning van opdrachten of latere wijziging van opdrachten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'deren nachfolgende' ->

Date index: 2023-07-26
w